Question
Aggiornato il
17 set 2018
- Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
-
Francese (Francia)
Domande Coreano
If I want to say “what time is it” would it be correct if I said “시간 뭐예요”?
If I want to say “what time is it” would it be correct if I said “시간 뭐예요”?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Coreano
몇 시예요? (how many hours is it?)
i know it’s awkward if literally translated to english, but we do say so in korean.
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Can I say “What time are we learning today?” as “우리 오늘은 몇 시에서 배워오?”?
Risposta우리 오늘은 몇시 수업이에요? Is more natural
-
How to say “until when?” ?
언제까지나? 언제까질까?
Risposta언제까지? 언제까지야?
-
Is this correct & natural?
“몇시 까지 공부했어?”
I want to say “Until what time did you study?”
Rispostacorrect
-
The sentence '그 사람이 언제 온다고 했어요?', does it means ' When (In what time / what moment) did he said t...
Rispostamaybe first one? this sentence implies he already said he will come at particular time.
-
Is it correct to say “ 오늘은 무슨 요입니까?”
Risposta오늘은 무슨 요일입니까?
-
The sentence '그 사람이 언제 온다고 했어요?', does it means ' When (In what time / what moment) did he said t...
RispostaIt can be used for both. Second one is more used, and first one can be used in a arguing situation when the speaker want to say 'He didn't s...
-
If I have to say “ it’s 12 AM “ should I say “ 지금 사정 시예요” or “ 지금 사정이요” ?
Risposta지금 12시예요 지금 자정이에요
-
If saying "가요" can mean I go or I'm going, when would you say 가고 있어요?
Risposta가요 : I am comming 가고 있어요? : Are you on your way? (It is more common to say 오고 있어요?, Merely to say 가고 있어요?)
-
If I were to say “Then, when should we meet?”, does 그러면 우리 언제 만나요? make sense?
Rispostaperfect
-
when could i use the phrase ‘주겠다’?
Risposta주겠다. will give I'll give it to you. I would give that to him. I'll give her a present.
Domande suggerite
- 1〜15まで、韓国語にしていただけませんでしょうか。お手数ですが、宜しくお願いします。 ↓ここから 1.ジェリーがトムの餌を食べてしまった 2.ジェリーを誘引するideaが浮かばない 3.ジ...
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- Guys, can anyone explain what does "D-Day" mean in Korean slang? I've heard it in so many differe...
- 이하문장을 첨삭해 주시갰습니까 ? 그때까지 한국은 이웃 나라임에도 불구하고 잘 모르는 나라 였어요. 하지만 점점 한국 문화나 한국말 그리고 한국 사람 자체에 관심을...
- How do I add music to my kakaotalk profile?
Newest Questions (HOT)
- Perché c'è la "a" alla fine di questa frase? "Non te la sei spassata" È perché c'è "la" o?
- Quali di queste frasi sarebbero corrette? Johnson e il segretario alla Difesa Robert McNamara di...
- Spesso devo ricordare a mio marito quando è l'ora di uscire di casa. È corretto?
- Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo? --...
- how would you say ‘to be honest’ casually like in the sentence ‘i love when people are nice, to b...
Domande Recenti
- per favore 🧡😊🙏🏼 Il numero di prodotti Alessi presenti nei migliori negozio per la casa.MOLTI pe...
- correggete per favore 😀😀💕💫 Penso che tanti giovani abbiano le probleme con i propri genitori. Se...
- Ciao Potreste dirmi che questa frase è correta o no? mi dispiace che è un po' lunga. Da bambin...
- Perché c'è la "a" alla fine di questa frase? "Non te la sei spassata" È perché c'è "la" o?
- quando si usa l'articolo determinativo davanti ad un verbo (e.g. Abitare in campagna è bello vs I...
Previous question/ Next question