Question
Aggiornato il
1 ott 2018
- Tedesco
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Francese (Francia)
-
Arabo
Domanda chiusa
Domande Inglese (Stati Uniti)
is this correct?
"You made a few typos though and they kinda slow down the reading process."
is this correct?
"You made a few typos though and they kinda slow down the reading process."
"You made a few typos though and they kinda slow down the reading process."
Risposte
1 ott 2018
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
Get rid of “kinda” - You made a few typos though and they (unfortunately) slow down the reading process.
Or You made a few typos though which (unfortunately) slows down the reading process
The “unfortunately” is optional but softens the statement in a more formal way than “kinda” - you could also replace kinda with “kind of,” but that still sounds pretty informal
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Very informal but correct
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Tedesco
- Inglese (Stati Uniti)
Get rid of “kinda” - You made a few typos though and they (unfortunately) slow down the reading process.
Or You made a few typos though which (unfortunately) slows down the reading process
The “unfortunately” is optional but softens the statement in a more formal way than “kinda” - you could also replace kinda with “kind of,” but that still sounds pretty informal
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Tedesco
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- It seemed to typo for me. or It seemed to typo from me. sembra naturale?
- If I have a typo,just type the right one again and sign a * on it? I found two American did like ...
- Oh it was a typo. I think you can just waiting for me at the main gate of the cinema. Because I...
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.