Question
Aggiornato il
13 mag 2015
- Italiano
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Francese (Francia)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
Qual è la differenza tra 没买到 e 买不到 ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra 没买到 e 买不到 ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Italiano
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
我觉得还是有区别的。
首先“没买到”和“买不到”都可以直接在前面加主语,例:我没买到票/我买不到票
但是“买不到”还可以做形容词,例:这种材料根本买不到/感情是用金钱买不到的
还有一点区别是,“没买到”偏向于“人”的因素,例:我跑遍了周围的商店,还是没买到这种啤酒
“买不到”是指商品本身就稀缺,例:这部手机已经停产了,现在根本买不到
希望你能明白,对你有所帮助:-)
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
对中国人来说,这个当然可以理解、但对外国人来说你搞得太苛刻,他们就不容易理解 ,他们学中文是用来说的。不是用来考中文八级。妈妈、我没买到酱油 。 妈妈、 我买不到酱油。 你觉得当他们说这两句话的时候有什么区别的吗
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
他既然提问了就肯定有疑惑,我只是觉得不能简单地告诉他“没区别”。没准这就是一道考试题,哈哈
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
我们可以假设一个情景,现在我们在一个暂时并没有酱油售卖的小镇,妈妈叫儿子去买酱油,儿子回来时应该回答的是“买不到”而不是“没买到”。因为这纯粹是客观原因导致的,所以比起“(我)没买到”的主观表达,应该更倾向于选择“(酱油)买不到”的客观表达。这两个词汇的前面使用的主语是不同性质的,所以在具体语境中不可能完全表达相同含义。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
没买到:这次没买到,也许下次就买到了。I went to the supermarket(maybe)but the thing I wanted to buy was sold out,so I was not able to bring it to home. However,if I go to another store,or I come to this supermarket again tomorrow,it's possible to get that thing.
买不到:这东西再也买不到了。I would like to buy a book which is a limited edition,but it is already sold out. Then maybe I will never get it.
这东西是买不到的。If I want to buy something that does not exist on the earth,I am not able to buy it.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
In some occasions, the two can be the same.
For example, I didn't get the ticket because there were too many people.
1,人太多了,我没买到票。
2,人太多了,我完全买不到票。
The second one is a little complaining though.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Francese (Francia) Quasi esperto
Hai preso il libro che ti ho chiesto di comprare?
No, non l'ho preso perchè il negozio è chiuso. (没买到)
No non l'ho preso perchè il libro è stato venduto.(买不到)
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra 沒事 e 沒關係 ?
- Qual è la differenza tra 手表 e 钟表 ?
- Qual è la differenza tra 真不好意思 e 对不起 ?
- Qual è la differenza tra 晨 e 早上 bc the meaning of both in English is morning ?
- Qual è la differenza tra 孩子 e 儿童 ?
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Qual è la differenza tra il succo e la spremuta ?
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Qual è la differenza tra andiamo in macchina alla banca e andiamo in macchina in banca ?
- Qual è la differenza tra sobbalzare e sussultare e trasalire ?
- Qual è la differenza tra sosta e tappa ?
- Qual è la differenza tra vedere e guardare ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.