Question
11 ott 2016
- Portoghese (Brasile)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Francese (Francia)
-
Spagnolo (Colombia)
Domande Francese (Canada)
What's Better or more said "“Je suis désolé” or “Je m’excuse”?
What's Better or more said "“Je suis désolé” or “Je m’excuse”?
Merci
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
- Francese (Canada)
Excusez-moi
or
Je suis désolé
or
Je m'excuse
They are all widely used in Québec. "Je suis désolé" sounds a little more formal to me though.
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Francese (Canada)
They mean the same, absolutely no difference
- Portoghese (Brasile)
- Portoghese (Brasile)
- Portoghese (Brasile)
- Francese (Canada)
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
@MarcosC: Maybe he's french, we don't really use pardon in Quebec, we'll say "désolé" (short version of je suis désolé) or "scuse" (contraction of excuse moi)
- Portoghese (Brasile)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- Is it "j'ai fatigué" or "je suis fatigué"? Or is there a better way to say I'm tired?
- What does mean "Desolé je dormais" Say it In english. Merci
- How do you say "I didn't say it right" in french?
- "Pardon moi" or "Je pardon"? Which is correct?
- In asking the question, "Do you mind?"...which is correct; Ça vous dérange? OR Vous dérange? and ...
Domande Recenti
- Does this sound natural? Mi immedesimo assolutamente nella persona di questo video
- Cosa dice ?
- l'imperativo o il imperativo?
- l'imperativo sarebbe "amiamoci" o "ci amiamo"?
- nella frase "mi mancavano molti colori e allora ci ho comprato una scatola" a che cosa sostituisc...
Topic Questions
- Cosa dice ?
- この文は正しいですか? Studio l'italiano da un anno, ma non parlo molto bene. 「一年前からイタリア語を勉強しているが、あまり話せない。...
- nella frase "mi sono davvero divertita all'ippodromo", se voglio sostituire "all'ippodromo" con l...
- "ne ho invitati solo alcuni (amici)" oppure "ne ho invitato solo alcuni"?
- sarebbe giusto dire "non portarcelo" (tu) e "non ce lo portate" (voi)?
Domande suggerite
- How do you reply to "Tu vas bien"?
- Is "Mec" used in Quebecois for "Guy, dude, pal etc..." ?
- Does je m'en crisse and je m'en câlisse mean the same as je m'en fous?
- how do you say hoodie in french?
- Pourquoi est-ce que "il n'en reste pas moins que ..." signifie "cependant, il n'empêche que..."...
Previous question/ Next question