Question
Aggiornato il
13 ott 2016
- Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Giapponese
Domande Coreano
Come si dice in Coreano? I think their whole life led up to that moment
Come si dice in Coreano? I think their whole life led up to that moment
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Coreano
If I just say that 'word for word'. It doesn't sound so natural.
but I would say
운명이 우리를 이끌었어
The fate led up us.
운명이 우리를 만나게 한거야
The fate made us meet up.
내 생각에는 운명이 그들을 이끈 것 같아요
I think the fate led up them.
and need more explanation about the situation.
coz it could translate 'meaning for meaning' in that sentence^^
- Inglese (Stati Uniti)
Oh I understand now. That's what I wanted to say. Thank you

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Come si dice in Coreano? I hope they go far in life.
Risposta나는 그들이 인생에서 멀리 가기를(출세하기를) 바란다
-
Che cosa significa 얼마 안남았어요 일하는 기간?
RispostaJob will finish soon.
-
Come si dice in Coreano? They've taken over my life.
Risposta그 일들은 내 인생을 송두리째 앗아가 버렸다.
-
Che cosa significa 뭔가 느낌이 잘 살아있어 ?
RispostaI can't tell exactly what it(feeling/impression) is. But there is something catching my(peoples' ) eyes.
-
Come si dice in Coreano? Small moments like that are what make life worth living.
Risposta그런 작은 순간들이 삶을 살만하게 만드는 거에요.
-
Che cosa significa 살면서 가장 행복했던 순간 중 하나입니다?
RispostaThis is one of my happiest moment in my life.
-
Come si dice in Coreano? I've been living here whole of my life
Risposta저는 평생 여기에서 살았습니다. / 나는 평생 여기에서 살았어
-
Qual è la differenza tra 보람이 있는 인생이라고 생각한다. e 미술을 전공하는 것이 꼭 필요하다. ?
Risposta생각한다 -> ‘한다’바로 옆글자-> 각 ->가 밑에 받침이 있죠?그렇기 때문에 한다.라고 씁니다 필요하다.-> ‘하다’바로 옆 글자-> 요 요 밑에는 받침이 없죠? 없기 때문에 하다.라고 씁니다
-
Come si dice in Coreano? ずっと闘いの人生だった
Risposta쭉 싸워온 인생이었다 쭉 투쟁의 인생이었다 등으로 해석될 것 같습니다
-
Che cosa significa 이건 니 인생이 걸린 일이야?
Rispostathis is some crucial point in your life.
Domande suggerite
- Come si dice in Coreano? jeogiyo noona, hokshi namjachingu isseyo? (what does this mean??)
- Come si dice in Coreano? 哥哥、姐姐、弟弟、妹妹
- Come si dice in Coreano? nipple
- Come si dice in Coreano? what’s your guilty pleasure?
- Come si dice in Coreano? do your homework
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? puo' correggere il mio italiano in questo poema? un'intensita' che ...
- Come si dice in Italiano? Bullshitter/пиздобол
- Come si dice in Italiano? he is nice
- Come si dice in Italiano? è giusto dire " la maglietta è risultata perfetta a lui"?
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? このタオル、生乾きしてるよ。
- Come si dice in Italiano? Where do I buy a ticket for this bus?
- Come si dice in Italiano? el día está hermoso
- Come si dice in Italiano? como se pergunta o que estás a fazer? qual a tua idade? e como se diz b...
- Come si dice in Italiano? Je veux te faire un câlin
Previous question/ Next question