Question
Aggiornato il
29 ott 2018
- Coreano
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
Domande Inglese (Stati Uniti)
I'm reading Jungle book.
What does it mean 'Mowgli did as she was told'
She is Bagheera.
She said to Mowgli that 'go to the houses in the town where humans live and pick the red flower'.
She told him but Why not 'Mowgli did as she told'??
What's difference 'did as she was told' and 'did as she told'??
I'm reading Jungle book.
What does it mean 'Mowgli did as she was told'
She is Bagheera.
She said to Mowgli that 'go to the houses in the town where humans live and pick the red flower'.
She told him but Why not 'Mowgli did as she told'??
What's difference 'did as she was told' and 'did as she told'??
What does it mean 'Mowgli did as she was told'
She is Bagheera.
She said to Mowgli that 'go to the houses in the town where humans live and pick the red flower'.
She told him but Why not 'Mowgli did as she told'??
What's difference 'did as she was told' and 'did as she told'??
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Mowgli and Bagheeara are male though lol.
Can I have a picture?
I cant understand your question clearly.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti)
From your question, I’m assuming that both Mowgli and Bagheera are females. (I’ve never read the book.)
In both sentences, “she” can be unclear. Is “she” Mowlgi, or is “she” Bagheera? Unless you know which “she” they are talking about, there can be some confusion.
“Mowgli did as she told” could imply that Mowgli was told to do something by someone else and Mowgli did it, but it could also imply that Mowgli told someone to do something and Mowgli also did it.
Ex:
“Mowgli did what Mowgli said to do.”
“Mowgli did as she was told” implies that Mowgli was told to do something by someone else and Mowgli did it.
Ex:
“Mowgli did what Bagheera said.”
The “was” adds clarity.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
@alshskfk123 It’s a typo.
They meant “he” not “she”
Mowgli did as ‘he’ was told.
So he did what Bagheera told him to do.
He obeyed Bagheera’s instructions.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
@callmebillybob
Thank you
But 'was told' is passive voice. so it's wierd. Bagheera told Mowgli. not Bagheera was told :(
Thank you
But 'was told' is passive voice. so it's wierd. Bagheera told Mowgli. not Bagheera was told :(
- Coreano
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti)
Yes.
He did as he was told
Mowgli did as he was told.
If you were to say:
Mowgli did as he told, than ‘he’ would be referring to Bagheera.
Confusing, right?
Don’t worry, English gets easier.
Korean is really confusing lol. Honorifics and that crazy sentence structure 😅 @alshskfk123
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti)
Yes. They used computer voice website to read the words.
They used a website like this:
https://ttsreader.com/
Robot voice (if you can’t tell)
@alshskfk123
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti)
What? No no no 😅
I was saying that they used a website similar to this to pronounce the words, it does not sound natural.
Sometimes it messes up words. I wouldn’t use that YouTube channel or any websites like the one I showed you.
I don’t know many good Youtube channels to learn English, but you can use these:
https://m.youtube.com/user/koreanenglishman
https://m.youtube.com/channel/UCOgGAfSUy5LvEyVS...
They are funny, maybe they will help....?
They aren’t teachers, but they make funny videos. I hope it helps you.
@alshskfk123
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Would you like to watch Jungle Book with me this Sunday? sembra naturale?
- I watched The Jungle Book 3D & 4DX. 4DX was like attraction of the Universal Studio Japan's 4DX. ...
- Qual è la differenza tra Jungle e Forest e Woods ?
Domande suggerite
- {題名} *提供いただきたい資料一覧 {Excelの項目} *提供いただきたい資料 *資料有無 *(資料有の場合)資料名 Excelの項目で、短くビジネス用語で書きたい場合...
- "We walked to the station in 10 minutes." This sentence was on a textbook, and it said it mean...
- Does this sentence sound natural? (Is the relative pronoun "that" okay?) If there's someone that...
- 1. Thanks to you, I had a much better understanding. 2. Thanks to you, I gained a much better un...
- why the AI is available to premium now? it's honestly disrespectful for the long time Hinative su...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.