Question
Aggiornato il
19 ott 2016
- Spagnolo (Spagna)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Francese (Francia)
Domande Inglese (Stati Uniti)
in argentina we say "Mas o menos" "more or less", but i saw that in inglish you say "less or more" instead "more or less". is it ok? is possible use the two way or one of them is weard?
in argentina we say "Mas o menos" "more or less", but i saw that in inglish you say "less or more" instead "more or less". is it ok? is possible use the two way or one of them is weard?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Here in North America we would never say "less or more"; always "more or less".
You can say "less IS more", significa que a veces, menos es preferible. Por ejemplo: "When it comes to studying, less is more" = es mejor no estudiar demasiado. (No es buen ejemplo pero ... espero que tenga sentido)
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
more or less no significa literalmente nuestro mas o menos en español seria algo como aproximadamente for instance i earn 30,000 pounds at week "more or less" lo que se asemeja seria so-so for example how are you feeling? -uhh.. so so y por lo que he visto siempre es more or less
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.