Question
Aggiornato il
18 nov 2018
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Francese (Francia)
Domande Inglese (Stati Uniti)
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)?
I don't know how weak it is to water!
or
I don't know how weak to water it is!
Which is correct or suitable to express surprise when things are weaker to water than expected ?
Or anything else to express above?
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)?
I don't know how weak it is to water!
or
I don't know how weak to water it is!
Which is correct or suitable to express surprise when things are weaker to water than expected ?
Or anything else to express above?
I don't know how weak it is to water!
or
I don't know how weak to water it is!
Which is correct or suitable to express surprise when things are weaker to water than expected ?
Or anything else to express above?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
- Cinese tradizionale (Hong Kong)
- Giapponese
- Inglese (Stati Uniti)
- Cinese tradizionale (Hong Kong)
I didn't know it is weaker than water (or weak against water).
Utente esperto
- Giapponese

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Which one is more natural?
1-could you please explain why it is incorrect what I say?
2-could you...
Risposta1 and 2 are right. Yet, first one is used to phrases in present, while second is used to refer to past. 3 and 4 are wrong. Missing: 3 (Wha...
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? can I say 'the light is too strong'? or 'the light is too ...
RispostaForces of nature are "strong" or "harsh", but not "hard." "The light was strong/the light was harsh." = "There was lots of light." "The rain...
-
Why do you put 'of' in this sentence? If it doesn't have 'of' it's not natural or incorrect?
...
RispostaIt’s perfectly fine if you don’t put ‘of’ in the sentence. But I suppose it makes the sentence more formal if you include it.
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 딱히 충격 받았다기 보다는, 그냥 좀 당황했어 = ?
->I didn't really get shock...
Risposta오 좋았어요! I think “I wasn’t really shocked, I was just more confused.” or “I wasn’t really shocked, I just didn’t know what to do!” is a little...
-
Don't take anything for granted
Or
Don't take everything for granted
Which one is correct?or d...
Rispostaboth are correct sayings, but they mean differently. anything means any one thing. everything means all the things.
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 나는 몸이 뻣뻣해서 운동신경이 없어.
I am stiff? or solid so I am poor at...
Rispostaim too stiff for sports
-
Which one is grammatically correct and sounds more natural,
It was a better result than I expecte...
Risposta@nomadatlatl neither sounds better. They’re essentially the same. Just depends on the context.
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I feel emptied/futile. Does it sound natural?
Let's say I ...
RispostaIn that situation, you might say "my efforts were futile" although that sort of means something more like "I tried and it didn't work," becau...
-
Which is stronger expression? or they are the same?
I have to go
I need to go
Rispostathe stroger expression I have to go we use this sentence more than I need to go
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 그 남자의 주장은 논리가 약하다
What the man says has a weak logic?
or w...
Rispostathere is no logic to what he said this works for a more literal translation, but "what he says doesn't make much sense?" it's good too.
domande simili
- Has the water boiled? お湯沸いた? sembra naturale?
- Has the water boiled? お湯沸いた? sembra naturale?
- The water fee is expensive, so save it as much as possible. 水道代高いんだから、なるべく節約してね。 sembra naturale?
Domande suggerite
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? singaw
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? No veo nada que valga la pena
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? "Nanggigigil ako sayo!"
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? what's "wasian"mean?
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? Boston Massachusetts
- Come si dice in Italiano? Do you like cats?
- Come si dice in Italiano? 1) She wished for a bicycle. 2) Make a wish, when you blow out the cand...
- Come si dice in Italiano? Bezüglich
- Come si dice in Italiano? Hinsichtlich
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? πάω στον αδερφο μου πάω στο εστιατόριο έφτασα στον αδερφό μου (εννοώ τ...
- Come si dice in Italiano? kocham jazdę na nartach
- Come si dice in Italiano? Estoy perdida
- Come si dice in Italiano? Boston Massachusetts
- Come si dice in Italiano? Do you like cats?
Previous question/ Next question