Question
Aggiornato il
22 nov 2018
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
Domande Giapponese
I've heard that saying あなた can be considered rude. How would I refer to someone without knowing their name? (for example, someone randomly on the street)
If I drop the あなた part of a sentence, does it keep the same meaning?
For example:
instead of saying :あなたは英語が話せますか
can I say: 英語が話せますか
Thank you :D
I've heard that saying あなた can be considered rude. How would I refer to someone without knowing their name? (for example, someone randomly on the street)
If I drop the あなた part of a sentence, does it keep the same meaning?
For example:
instead of saying :あなたは英語が話せますか
can I say: 英語が話せますか
Thank you :D
If I drop the あなた part of a sentence, does it keep the same meaning?
For example:
instead of saying :あなたは英語が話せますか
can I say: 英語が話せますか
Thank you :D
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
I think あなた cannot be rude.
but on the street, you say あなたは英語が話せますか, it may not be natural.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Inglese (Stati Uniti)
- Giapponese
in my opinion, in this situation,
A:すみません、英語話せますか?
B:話せないです。
A: そうですか、では大丈夫です。
this is kind of rude.
すみません、質問していいですか?
is good sentence!
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Inglese (Stati Uniti)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- あなたが好きなものの良いアニメ教えてください? Thank you! :) I love anime!
- Come si dice in Giapponese? Can you speak Japanese? あなたが日本語を話すことができますか? is it right?
- Is he your friend? 「あなたのかれがともだちだ?」?
Domande suggerite
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
Domande Recenti
- How is quanto being used in the following sentence. Is it just part of a phrase. ‘ Il settembre ...
- ALLA SPICCIOLATA si può usare SOLO per le persone??? per esempio: sono arrivati alla spicciolata
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.