Question
Aggiornato il
7 nov 2014
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
Domande Giapponese
おばあちゃんにいきなり話しかけられたんです!这句话谁能帮助我理解一下
おばあちゃんにいきなり話しかけられたんです!这句话谁能帮助我理解一下
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
例文のより、尊敬語で文を作りたいですがどこうで変わります、ちょっとわかりません
①:『お客様に店に入って来たとき、店を出て行くときは、笑顔で挨拶をしなさい』と言われています。
②:先輩が『大学で...
Risposta(1) 来た→いらした 行く→行かれる (2) いません→いらっしゃいません というように変えます。(3)は自分でやってください
-
もっぱら家にいる。
話し言葉なら、どう話せばいいでしょうか。
Rispostaほとんどウチにいるよ。 たいていはウチにいるよ。
-
最近公園でお年寄りと知り合って、時々ギターをお教えになります。そのおじいさんに「先生、おじいさん、おじいちゃん」どっちを呼んだらいいですか。挨拶する時と別れる時何を言ったらいいですか(私はいつも...
Risposta「先生」と呼ぶのが一番無難な気がします。そう呼ばれていやな人はあまりいないでしょう。「おじいさん」「おじいちゃん」はその人に自分の年齢の高さを意識させる場合があるので嫌がる人もいます。彼とあなたの関係がとても良いのであれば、素直に「何と呼べばいいですか」と聞いてみるこのも良いのでは...
-
「話」と「話し」
話しした
話した
これら関係をよく分かりませんです。
普段使いの方法と場合を僕に教えてくださいませんか。
Risposta@huiyejiX 「話」は名詞、「話す」は動詞です。(「話をする」≒「話す」) 「話し」は「話す」の活用の一つです。 「話した」は「話す」の過去形です。 「お話しする」は「話す」の尊敬語・謙譲語です。「お話しする」の過去形は「お話しした」です。
-
すみませんが、どなたか私の練習した作文を添削していただけないでしょうか?
この頃私の家族がごちゃごちゃしていることもあり、祖母に会って話をしたいと思うことが増えました。祖母のことを思い出...
Risposta最後の文の「いつもの笑った顔です。」→「いつもの笑った顔でした。」の方が自然だと思います!
-
お前が悩んどるのはよう分かる
兄ちゃんも大事にしたいからじゃろ
お前はほんによう頑張っとる
どる/とる・じゃろ/よう - Which dialect talks this way? F...
RispostaIt sounds like ‘Hiroshima’ dialect.
-
すみませんが、どなたか私の練習した作文を添削していただけないでしょうか?
そして私と祖母はお茶を入れて一緒にお菓子を食べて色々話していました。何を話したかは覚えていませんが、祖母は嬉しそ...
Risposta全体的に良い出来で直すところは殆どありません ただ最後の一文だけは祖母に向けた文だと解釈しましたのでおばあちゃんに対してはもう少しフレンドリーな言葉遣いで「おばあちゃん大好きだよ」にすべきかとは思いますが其れ以外は問題ないです あと一つ指摘するとすれば最後のどうもありがとう...
-
Che cosa significa いきなり話しかけられると、何を言えばいいのかと思って焦っちゃいます。?
Risposta突然跟我说的话,我没想起来说的事儿,所以很焦急啊。
-
私は祖父に昔の話をしてもらいました。为什么不选いただきました?
祖母が作り方を教えてくれたんです。为什么くださいんです不对
Risposta自分の家族や親族に基本的には尊敬表現(~ていただく、~てくださる 等々)は使わないからです。
-
同い年の人と話していて、敬語じゃなくてタメ口で話したいときに、何て言えばいいですか?
同い年なのでタメ口で話しましょう
と言うことは失礼ですか?
あと、話し相手はよく知らないのです...
Risposta自然なのは、同い年なのであなたもタメ口でいいよだと思います
domande simili
- おばあちゃんは昔ながらに電気の代わりに蝋燭を使います。 sembra naturale?
- おばあちゃんは3ヶ月間俺たちといる予定だ sembra naturale?
- おばあちゃんは糖尿病ですので、ちょっと面倒を見ています。 sembra naturale?
Domande suggerite
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- お手洗(てあら)いをお借(か)りしたい お手洗(てあら)いをお借(か)りたい which sentence is correct ?
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
Newest Questions (HOT)
- Salve vorrei chiedervi una cosa. In questa frase, "L’Agility Dog è il classico sport cinofilo pe...
- salve, queste frasi sono corrette? -"Quale personalità pensi sia necessaria per il lavoro?" -"qua...
- Volevo scriverti prima ma stavo dormendo È naturale?
- Vorrei vedere, ad esempio, dove vivrò tra 10 anni e (posso )ottenere ciò che voglio(..) 1.perché...
- Does “garbato” and “carino” have the same meaning?
Domande Recenti
- “Se possibile “ o “se è possibile “?
- È uno delle cose che volevo chiederti. È naturale?
- Posso lasciare questo sul tavolo così com’è? Sembra naturale?
- Entro che c’è il sole, voglio tornare a casa. O prima che fa buio fuori, voglio tornare a casa. È...
- “ora che ci penso” (今思えば) Ora che ci penso, avrei dovuto ascoltare bene quello che ha parlato mia...
Previous question/ Next question