Question
Aggiornato il
30 ott 2016
- Inglese (Stati Uniti)
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
-
Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Tedesco
Domande Giapponese
この頃前より日本語が話せるようになってきたような気がします。
文の意味がわかるだが、英語で翻訳するかわりないんですけど。自分にとって、特に「この頃より日本語が」の部分が難しいんです。英語でどうやって翻訳されますか。
この頃前より日本語が話せるようになってきたような気がします。
文の意味がわかるだが、英語で翻訳するかわりないんですけど。自分にとって、特に「この頃より日本語が」の部分が難しいんです。英語でどうやって翻訳されますか。
文の意味がわかるだが、英語で翻訳するかわりないんですけど。自分にとって、特に「この頃より日本語が」の部分が難しいんです。英語でどうやって翻訳されますか。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
"Recently, I feel that I'm becoming able to speak Japanese better than before."
この頃 means "recently."
前より means "than before."
It's better to put comma (、) after この頃.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
These days, I'm getting better to speak Japanese than before.
in this case, you explain about your personal event with presentense, so I would use "these days".
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
- Giapponese
@haebaragi403:
hmmm
then,
I would say,
I feel like I'm getting better to speak Japanese than before these days.
I didn't say that Jun24 wasn't correct.
If I were him, I would use "these days" instead of "recently" .
I think that "recently" is used to present percent tence or past tence.
but i'm not an expert of English, so if i were wrong, please forgive me.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@Yuki_U: 後半がよくわかりませんが、〜のような気がする と言いたいなら、feel like を入れるということですか?
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
はい、私なら入れます。
I feel like 主語+動詞で〜のような気がする、となります。
私が前の返事で言いたかったことは、
Jun24さんの英語が正しくない、と言っているのではなく、私ならrecentlyよりthese daysを使いますよ、と言いたかっただけです。
recentlyは現在完了形、または過去形の時に使われる言葉と認識しています。
しかし、私は英語の専門 ではないので、間違ってたらすみません。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@Yuki_U: 正しいか、正しくないかはよくわかりませんが、単に逐一訳さなくても、そういうニュアンスが伝わるものなのかどうかお聞きしたかったのです。
教えてくださってありがとうございました😊
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
そういうことだったんですね。
ニュアンスの話しだと、
単に、前よりはうまくなったかなーて思ってる感じを自分に呟いているなら、自分に対して謙遜する必要はないので、I feel likeは無理に入れなくていいと思います。気持ちの程度というか。
本当に自分が以前まったくできなくて、自分の進歩をほんの少し感じる程度なら、入れると思います。前よりマシかな?ちょっと進歩したかな?のような。
逆に、人前で、私は前よりうまくなってるね!なんて自信満々に言わないと思うので、feel likeを入れて、前よりうまくなったかなって感じるんだ、というニュアンスを出すために、feel likeは入れるべきだと思います。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Qual è la differenza tra 頃 e 辺り ?
- Qual è la differenza tra この頃 e 最近 ?
- この頃、たくさん友達が誘われた。花見も何回見たりした。疲れ切れた感じがする。 sembra naturale?
Domande suggerite
- what exactly are you asking when you ask the question "元気?"
- この「おれ」の使い方を説明してもらえますか? 「ロイよ 貴様は先に戻っておれ」 「下手に動かず堂々としておればよい」
- 「じゃが」は「だが」の古形だと思っていました。 このキャラは通常、「だ」と「だが」の代わりに「じゃ」と「じゃが」を使用します。 でも、一度「だが」を使用しました。 意味合いの違いはあるので...
- 十月日本へ留学することが決まったです。日本の名字は欲しいなんです。「ハルカ」という名はどう思いますか。好きなアニメキャラクターの名前から考えたんだ。この名字は日本でよく使われますか。皆さんのご意...
- 芸能界(から、を)追いやられ収入源を絶たれた。 どちらのほうが自然でしょうか
Newest Questions (HOT)
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
- come si chiama un esercizio fisico senza usare nessun attrezzo?
- Correggi le mie frasi, per favore: Un grande avvimento succede nella mia citta. Ho accorguto che...
- Salve a tutti, ho una domanda riguardo all'espressione con il congiuntivo nell'uso esclamativo. ...
- Is this correct? Preparo/faccio caffè. = I make coffee. Or do I need to use "il caffè" or "del ...
Domande Recenti
- La musica dell'antica Roma, Egitto, o Grecia.. Questo tipo di musica mi fa apprezzare la bellezza...
- Qualcuno può controllare la mia ricetta, per favore? Prendere mezza foglia di alga nori e posi...
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- É corretto? Scusi, vorrei un succo di guava e un panino al miele, per favore
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.