Question
Aggiornato il
21 gen 2019
- Cinese tradizionale (Hong Kong)
- Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese tradizionale (Taiwan)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
请问这句话要怎麽断句?「主要工作内容是:观看央视《新闻联播》等栏目关於破获的部分台湾间谍案件的新闻报道普及反间谍知识」。
请问这句话要怎麽断句?「主要工作内容是:观看央视《新闻联播》等栏目关於破获的部分台湾间谍案件的新闻报道普及反间谍知识」。
请问这句话要怎麽断句?
「主要工作内容是:观看央视《新闻联播》等栏目关於破获的部分台湾间谍案件的新闻报道普及反间谍知识」。
我猜的断句方式是:
主要工作内容是:
观看央视《新闻联播》等栏目
关於破获的部分(?那些栏目有一个「关於破获的部分」?)
台湾间谍案件的新闻报道(?这些栏目的主题?)
(并?)普及反间谍知识。(?另一件要做的事情?)
「主要工作内容是:观看央视《新闻联播》等栏目关於破获的部分台湾间谍案件的新闻报道普及反间谍知识」。
我猜的断句方式是:
主要工作内容是:
观看央视《新闻联播》等栏目
关於破获的部分(?那些栏目有一个「关於破获的部分」?)
台湾间谍案件的新闻报道(?这些栏目的主题?)
(并?)普及反间谍知识。(?另一件要做的事情?)
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Hong Kong) Quasi esperto
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
- Cinese semplificato (Mandarino)
主要工作内容是:观看央视《新闻联播》等栏目(中)关於x的新闻报道,并普及反间谍知识。
x = (已经)破获的部分台湾间谍案件

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
中国的电视节目里,记者去火锅店吃火锅时,她说“七上八下”。我以为这句话,形容刷肉。可是查了词典才知道意思不一样。它解释形容心里慌乱不安。可是我看了这解释还是不太明白。这句话是不是可以说心跳激动吗?
Risposta紧张和激动是有区别的
-
请教一下,“这个运动在中国社交媒体上被审查了”怎样用更地道的汉语表达?
Risposta该运动在中国社交媒体上被禁.
-
电视剧 秦时明月 当中
尉缭对嬴政进言说
”老夫以为今大秦之患乃诸国分立 各国善则近矣 和则能攻”
这句话我不太懂,想请教一下!
Risposta我认为现在秦国面临的问题是各个诸侯国分别独立 他们相互友好交往和睦相处的话就可以联合起来进攻(我们)
-
请问,这句话怎么修改成更地道的汉语?
苏轼与总理的宿怨构成了林把苏轼描述为急躁而坦率的人道主义者的一个关键部分
Risposta总理(modern)= prime minister(ancient china) =宰相(ancient) 林把苏轼描绘为|急躁而坦率的人道主义者|其关键在于|苏轼与宰相的恩怨。
-
事业以后更变本加厉,直接祥林嫂一枚,谁受得了大才奇怪呢。
请问,中间的‘直接祥林嫂一枚’是什么意思呢?
Risposta祥林嫂是鲁迅小说《祝福》中的一个悲剧人物,一般会形容一个人悲剧接连着来,(神情木讷,精神不振,)逢人就诉说不幸,又或者形容结局极度悲惨。 关于这句话有几个不太明白的地方,“事业之后”是“失业之后”吗?“谁受的了(那)才奇怪呢”
-
请问,这报纸说什么?它的内容跟“一勺盐”有什么关系?
在 http://www.xilaijian.com/2019/shenghuojiankang_0404/1394.html
Risposta一勺盐是一种类比,用来递进文章的后续内容。 整篇文章的内容可以概括为“宰相肚里能撑船”,倡导一种客观听取他人意见,豁达大度的处世心态。 (゚ ´Д`゚)っ゚
-
我今天看到 “教育部率先在其官网公布了其2019年度经费预算”的新闻。
请问,为什么很多人关注这个新闻呢?
这个数据意味着什么?
Risposta因为大家都关心教育的问题啊。教育基本上是我们最关心的问题之一。 不过我没有看新闻,不知道数据是什么。
-
Che cosa significa 我刚才看了共青团中央的新闻题目
"为了早日出院特朗普有多拼?8克抗体约33万美元……"在这个句子中"有多拼"是什么意思??
Risposta这里的“拼”可以理解成英语中的“try hard”,这里的“拼”是“拼命的”缩写
Domande suggerite
- 小心, 爬山, 只, 放, 记得, 1) A:我们看过这个电影,你____是什么时候 吗? B:去年8月. 2) A: 你跟我一起出去走走吧。 B:我现在______想睡觉...
- 我聽說過「早上好」、「晚上好」,台灣相對應的說法是「早安」、「晚安」。 請問大陸的朋友,你們會說「中午好」、「下午好」嗎? 台灣的「晚安」也有good night的用法,大陸有相對應的用法嗎...
- 绿茶婊 反差婊 意思一样吗
- https://m.bilibili.com/video/BV1jf4y1v7hH?spm_id_from=333.788.videocard.11 What song is this
- 大家好请帮我看看这些句子有没有语法错误。 谢谢 用“算”完成句子 1 从我家去公司,做几张地铁就到了,地铁算是最快的办法去我的公司。 2 A:后天是孩子的生日,你打算怎么表示呀? B:这...
Newest Questions (HOT)
- Parafrasate, per favore, “La cocciuta gioventù di mamma e papà”. l «neo-mammone» del ventunesi...
- Perché qua si mette la virgola? “Non sembra il massimo, per la concorrenza e la mobilità social...
- Un mio amico mi domanda: Ma Truffe di che fegato era? Storione? Mi sa che sta/stia confondendo i...
- 1) Which is better: È in frigo. È nel frigo. 2) Which is better: È in congelatore. È nel congel...
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
Domande Recenti
- Ho un libro che traduce ‘avranno da fare’ a ‘will be very busy.’ È una idioma o una semplificazio...
- I want to learn the song “Blues Italiano” by the artist “Black Cat Bone”, but can’t find the lyri...
- I am starting to learn past tense verbs. Io ho mangiato Lei ha comprato These combinations u...
- I need help Transforma le seguenti frase usando i pronomi diretti e indiretti : Marcello e Fed...
- Is it correct? 1. E4 (building’s name) è a destra Msquare (building’s name). 2. Fermata dell’auto...
Previous question/ Next question