Question
Aggiornato il
25 gen 2019
- Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
・『【クーポン】ソフトドリンクサービス』→【优待券】送一杯软饮料
・『【クーポン】季節の汁物一杯サービス』→【优待券】送一杯季节性汤
この中国語は合っていますか?
・『【クーポン】ソフトドリンクサービス』→【优待券】送一杯软饮料
・『【クーポン】季節の汁物一杯サービス』→【优待券】送一杯季节性汤
この中国語は合っていますか?
・『【クーポン】季節の汁物一杯サービス』→【优待券】送一杯季节性汤
この中国語は合っていますか?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
总体来说没有问题
・『【クーポン】ソフトドリンクサービス』→【优惠券】送一杯软饮/饮料
・『【クーポン】季節の汁物一杯サービス』→【优惠券】送一份味增汤
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Giapponese

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Che cosa significa "喝"查可以在任何地方,只要渴了,就喝上一杯,可是"品"茶就不一样了,约上一个朋友,选一个幽静的地方,小桌上是讲究的茶具,茶壶中有最好的茶叶,朋友对坐,一口...
Risposta@Crocuta "Drinking" can be found anywhere. As long as you are thirsty, you can have a cup of tea, but "tasting" tea is different. Make an app...
-
Which is a better translation of "A cup of tea a day keeps thieves away."
每天一杯茶让盗贼远离
or
一天一杯...
Risposta第一个
-
Is this correct?
我要点一碗酸辣汤,一碗馄饨汤,两碗白饭,一盘左宗棠鸡,一份甜酸,和盼炒面。两杯茶喝一杯可乐。 哦,还要一盘炒蔬菜, 和一份炒饭。谢谢。
Risposta我要点一碗酸辣汤,一碗馄饨(馄饨就是有汤的云吞/饺子,所以不用再说“汤”),两碗米饭,一盘左宗棠鸡(也叫左公鸡),一份甜酸(?我不知道这个是什么),和盼炒面(?这个我也不知道~)。两杯茶和一杯可乐。 哦,还要一盘炒时蔬(时蔬:时令蔬菜、当季蔬菜、在这个季节上市的蔬菜), 和一份炒饭...
-
“买一送一“说明:
我在免税店买了一个东西,服务员送了我再一个免费的东西。
好吗?
Risposta“买一送一”意思是:买一样东西,然后商家再送你一样东西。(注意:商家送的东西与你买的东西,可能会不一样)
-
生茶是越南人民最原始的饮茶方法。人们先把鲜茶叶煮一煮,然后拿大瓷碗饮用。在农村,农事季节期间,家家户户每天晚上都先后煮茶招待乡亲们。这有助于拉近彼此的距离,使人们之间的关系亲密无间。如今,人们经...
Risposta你的中文真的非常好!
-
⇒烧热水,所以喝茶吗?
お湯が沸いたので、あなたはお茶を飲みますか?
对吗?
Risposta@SilverS5 “了”と“好”も動作の完了を表していますよ。 でも、“好”が完了の程度をもっと強調してきます。 例えば、⬇️ 1. 我做了作业← 普通な完了を感じます 2. 我做完了作业← 完了程度がもっと強調を感じます 例の “完”と問題の“好”同じ作用します。
-
ソフトクリームをペロペロ舐めながら美味しいな
啪嗒啪嗒地舔软冰淇淋很好吃
みんなも何かを食べながらウォーキング
大家也边吃什么的边步行
欲しいのは優しい彼氏と長いマフラー
一緒にクルックルッ...
Risposta日本語より、中国語の中で、「ペロペロ」「グルグル」のような言葉はあまり使いません。でも、こんな使って、可愛い子どものようね。(o^^o)そして、「步行」も話し言葉でよく使いませんね。ここで、走を使ったほうがいいです。大家一起边走边舔冰激凌很开心,也想要和温柔的男朋友一起围着围巾。
-
老服请我喝乌龙茶。Is this " Lao Fu invites me to drink oolong tea" or "Lao Fu has invited me to drink oolo...
Risposta老服请我喝乌龙茶。" Lao Fu invites me to drink oolong tea" 老服请我喝过乌龙茶。 "Lao Fu has invited me to drink oolong tea" 老服请我喝了乌龙茶。“Lao Fu invited me to...
-
Mostrami delle frasi esempio con 希望你们能纠正我的语法错误
"中国人过春节的一些习俗”
春节一年中最大的节日中国和越南的春节也一样都是亲人团圆。除夕这天,家家...
Risposta没有什么语法上的毛病,但是有些细节可以改进下, “最大的节日”➡️“最重要的节日” “中国和越南也一样都是亲人团圆”➡️“在中国和越南一样,都是亲人团圆的日子” “代表福气已经来临”➡️“代表福气已经到来” “一家人….吃着小零食”➡️“一家人在一起边看春晚,边吃小零食”
-
Please, help me to make right sentence! Which one from this to variants are more correct?
1。我和朋友去...
Risposta1 sounds most correctly. [去][咖啡馆] and [喝][绿茶] are both verb phrases so the action and the object need to be put together. And the order of th...
Domande suggerite
- https://m.bilibili.com/video/BV1jf4y1v7hH?spm_id_from=333.788.videocard.11 What song is this
- Question about Simplified Chinese (China) are these sentences true or false? 15.丝绸之路在汉武帝时期形成的...
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- ((((((( How to translate this into Chinese/ Please help me ))))))) I always say this but I’m not...
- 绿茶婊 反差婊 意思一样吗
Newest Questions (HOT)
- Sembra naturale? Siccome ormai fuori faceva buio, ho abbassato la serranda.
- Perché LA strada, però UN albergo. LA campagna, però UN treno? La TV italiana è esotica come u...
- Ciao, ho ascoltato una canzone in italiano ma non capisco 4 frasi "prima andava al massimo" (sec...
- I am confused about the use of male and bene as seemingly adjectives instead of adverbs in some c...
- è possibile dire “legamenti brevi” ? (o solo corti?) Legamenti intendo quelli anatomici
Domande Recenti
- Sembra naturale? Siccome ormai fuori faceva buio, ho abbassato la serranda.
- Ciao a tutti, vengo dal Brasile e sto imparando l'italiano, cosa ne pensi della mia pronuncia?
- Ciao per la parola "salvezza" quale verbo dovrei usare?! Finché il governo non sarà distrutto,...
- Ciao a tutti! Cambieresti qualcosa del testo? (è una produzione orale) Grazie mille in anticipo! ...
- Ciao! Questa è la prima parte della prova orale del C1 (CELI) Mi farebbe piacere se qualcuno pote...
Previous question/ Next question