Question
Aggiornato il
26 gen 2019
- Spagnolo (Spagna)
-
Giapponese
Domanda chiusa
Domande Giapponese
Are these sentences and my interpretation of them correct?
1. あきらさんは何て言ってた?・What did Akira say? [casual]
2. あきらさんは何と言っていました?・What did Akira say? [less casual, formal]
3. あきらさんは何と言ってた? ・What did Akira say? [mixed formality? haha]
...
Background:
I'm studying the grammar related to 「〜って」to quote what I have heard.
From my grammar reference I understand:
• って is the informal variant of the quotation particle と and can be used in place of と before verbs like 言う
• In '1' I understand って changes to て after ん
...
ありがとうございます!
Are these sentences and my interpretation of them correct?
1. あきらさんは何て言ってた?・What did Akira say? [casual]
2. あきらさんは何と言っていました?・What did Akira say? [less casual, formal]
3. あきらさんは何と言ってた? ・What did Akira say? [mixed formality? haha]
...
Background:
I'm studying the grammar related to 「〜って」to quote what I have heard.
From my grammar reference I understand:
• って is the informal variant of the quotation particle と and can be used in place of と before verbs like 言う
• In '1' I understand って changes to て after ん
...
ありがとうございます!
1. あきらさんは何て言ってた?・What did Akira say? [casual]
2. あきらさんは何と言っていました?・What did Akira say? [less casual, formal]
3. あきらさんは何と言ってた? ・What did Akira say? [mixed formality? haha]
...
Background:
I'm studying the grammar related to 「〜って」to quote what I have heard.
From my grammar reference I understand:
• って is the informal variant of the quotation particle と and can be used in place of と before verbs like 言う
• In '1' I understand って changes to て after ん
...
ありがとうございます!
Risposte
26 gen 2019
Domanda in primo piano
- Giapponese
@jodiro probably, you may misunderstand when "~って"becomes casual.
① あきらさんは 手伝うよ"って"言ってる。
② あきらさんは 手伝うよ"と" 言ってる。
③ あきらさんは 手伝うよ "って" 言ってます。
④ あきらさんは 手伝うよ"と"言ってます。
①② is more casual than ③④.
① sounds more casual than ②.
③ sounds more casual than ④.
probably, in your example, 「何と」and 「何て」is also slight difference as you said 「何て言ってた?」sounds more casual because I have never used 「何と言ってた?」in conversation with friends.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
@jodiro probably, you may misunderstand when "~って"becomes casual.
① あきらさんは 手伝うよ"って"言ってる。
② あきらさんは 手伝うよ"と" 言ってる。
③ あきらさんは 手伝うよ "って" 言ってます。
④ あきらさんは 手伝うよ"と"言ってます。
①② is more casual than ③④.
① sounds more casual than ②.
③ sounds more casual than ④.
probably, in your example, 「何と」and 「何て」is also slight difference as you said 「何て言ってた?」sounds more casual because I have never used 「何と言ってた?」in conversation with friends.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Spagna)
@RMA015 Thank you very much!
Your example is awesome; it couldn't be clearer. 😄
Your example is awesome; it couldn't be clearer. 😄
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Qual è la differenza tra あきうど(商人) e あきびと(商人) e あきんど(商人) e あきゅんど(商人) ?
- Che cosa significa あきてきて?
- Che cosa significa あきあらず?
Domande suggerite
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.