Question
Aggiornato il
4 feb 2019
- Olandese
-
Inglese (Regno Unito)
-
Ebraico
-
Francese (Francia)
Domande Russo
I'm trying to make short lists of the conjugation of a number of verbs that I've found in my coursebook. I'd like to know the infinitive, the present tense (I, you, they) and the past tense (I).
Could someone check my lists, including the emphasis that I have indicated with `, and maybe also provide the missing forms?
I realise it may be a lot of work. Just part of it would be great.
Thanks very much!
I'm trying to make short lists of the conjugation of a number of verbs that I've found in my coursebook. I'd like to know the infinitive, the present tense (I, you, they) and the past tense (I).
Could someone check my lists, including the emphasis that I have indicated with `, and maybe also provide the missing forms?
I realise it may be a lot of work. Just part of it would be great.
Thanks very much!
Could someone check my lists, including the emphasis that I have indicated with `, and maybe also provide the missing forms?
I realise it may be a lot of work. Just part of it would be great.
Thanks very much!

Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Russo
1. я приезжал (past tense)
2. я приезжаю would be better, because прихожу means by walk but приехать(the infinitive) – it’s more about when you’re in some kind of transport
4. я записываю, ты записываешь, они записывают, я записал
8. я заказываю, ты заказываешь, они заказывают
9. я встречаю, ты встречаешь, они встречают, я встретил
:)

Utente eliminato
звони́ть
я звоню́
ты звони́шь
они́ звоня́т
я звони́л
- Olandese
Thanks very much!!!
One more thing, in my coursebook I see 'мы встретимся', meaning 'we shall meet'.
Is мы встретимся the same verb as встретить?
And is я встречаю derived from встретить, as well?
One more thing, in my coursebook I see 'мы встретимся', meaning 'we shall meet'.
Is мы встретимся the same verb as встретить?
And is я встречаю derived from встретить, as well?

Utente eliminato
That’s true.
Мы встретимся means literally мы встретим друг друга
- Russo
Does the verb 'bellen' in Dutch mean 'to bell', or 'to phone'?
Utente esperto
- Russo
I am a bit puzzled with three verbs. I'm not sure that you've found correct infinitives of them. So let's clear up:
langskomen = to come along = to come by,
aankomen = to arrive,
komen = to come.
I don't speak Dutch but German. So I'm not aware if I understood the difference of these three verbs correct. If so, there some mistakes in Dutch-Russian translation.
Utente esperto
- Russo
1) Я приезжа́л
2) Я запи́сываю
Ты запи́сываешь
Они запи́сывают
Я записа́л
3)Неправильное ударение в словах, образованных от звони́ть:
Я звоню́
Ты звони́шь
Они звоня́т
Я звони́л
4) От глагола "Приехать" настоящее время образовать нельзя, т.к. он отвечает на вопрос "что çделать?", нельзя сказать "я приехаю, он приехает". Нет формы "что сделывает?". Поэтому здесь только будущее или прошедшее время. Прошедшее:
Я прие́хал
Ты прие́хал
Они прие́хали
Я прие́хал
Будущее время:
Я прие́ду
Ты прие́дешь
Они прие́дут
Я прие́ду.
5) Глагол "заказать" - тоже интересная штука. Он отвечает на вопрос "что сделать?", и по правилу настоящее время образовать нельзя, Но ведь есть глаголы "заказывает", "заказываю" и т.д. в настоящем времени, которые вроде бы образованы от этого слова! Что же делать?
А дело в том, что эти глаголы образованы от глагола, который отвечает на вопрос "что делать?" - заказывать. Вот так все непросто. Заказывать и заказать абсолютно одинаковые по значению, но один - что делать? (можно образовать наст. вр.)- а второй - что сделать? - (нельзя). Ведь не скажешь же "я заказую". Поэтому, вот правильные варианты:
Будущее время:
Я закажу́
Ты зака́жешь
Они зака́жут
Я закажу́
6) Если в данном случае вы имели в виду глагол "встречаться" (что делать? - встречаться), то тогда вот:
Я встреча́юсь
Ты встреча́ешься
Они встреча́ются
Я встре́чался
Если же Глагол встретиться (что сделать?) то вот будущее время:
Я встре́чусь
Ты встре́тишься
Они встре́тятся
Я встре́чусь
И прошедшее:
Я встре́тился
Ты встре́тился
Они встре́тились
Я встре́тился.
- Olandese
- Russo
@Elske Ur welcome! If 'bellen' means 'to phone', the second syllable is stressed 'звони́ть'.
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
How do I know which verb aspect to use when I want to use the infinitive form of a verb? Is it po...
RispostaPerfective vs imperfective in Russian - it's a nightmare. Chaos of irregualrity. So for the question "how do I know" the answer will be "God ...
-
Could you please conjugate the verb to be Past, Present and future? it will be helpful if you ad...
Risposta@alexsanderj may I ask, why do you ask about this particular verb, if you can't read Russian? Russian grammar differs from the English one an...
-
Hi, could someone give me the present tense conjugation (I-you-he-we-you-they) of these verbs, pl...
RispostaЯ: стоял, стою, буду стоять; показал, показываю, покажу (буду показывать); Ты: стоял, стоишь, будешь стоять; показал, показываешь, покажешь; ...
-
In my Russian course I hear:
Что бы вы хотели выпить?
Что бы вы хотели поесть?
Что бы вы хотел...
RispostaИспользуются оба варианта. Что бы вы хотели делать? - действие происходит продолжительное время. Например. Я б хотела ходить в бассейн. Что...
-
Hi again,
I have the verbs идти and дойти. I understand that they both mean 'to go', but that th...
RispostaДойти means to reach your destination, or some point on your way. It is also perfective, as you said, so it doesn't have a present tense form...
-
I have (another) question about this sentence in my book (which is about an exhibition):
я давно...
RispostaYou are probably right. I think that she still wants to see the exhibition, this is why the verb is imperfective. Although it is said in past...
-
I came across this sentence: где ты учишься?
Could someone give me the whole conjugation of 't...
Rispostahttps://ru.m.wiktionary.org/wiki/учиться
-
I understood verb aspects of verbs quite well, but somehow I don't know how to apply that to thei...
Risposta"Она кончила читать" = "Она прочитала". Прочитала - the past tense of "прочитать" for female nouns. In your case "читать" = "reading" and "...
-
What is the form for I in the present tense of this verb: заполнить ?
Could you give me some e...
Rispostafor example: Я заполняю дневник what mean "I fill diary" or: Я заполняю ванную водой. I fill bath with water
Domande suggerite
- В видео 003 мы поговорим об основах, которые вам нужно знать, чтобы мы могли продолжать в изучен...
- гастрономический день - что это?
- Пaдeниe глyxиx (Ъ и Ь) глacныx и мнoгoчиcлeнныe пocлeдcтвия этoгo иcтopикo-фoнeтичecкoгo пpoцecca...
- Исправьте ошибки пожалуйста :) Три года назад я снимала жильё в Аирбнб, но только на один день....
- ВРЕДНЫЕ ВЕЯНИЯ часто ли говорят? Мадам Роза рассказывала про одно общежитие в Обервилье, где сен...
Newest Questions (HOT)
- Salve! Ho scritto un testo e vorrei che lo correggeste in modo che suoni naturale. Grazie in ant...
- Qual è la differenza tra "cucinare" e "cuocere"? Anche tra "Qual è" e "Cos'è" all'inizio di una f...
- “il ringrazio” o “la ringrazio”?
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
Domande Recenti
- Dall'alto dei tuoi 11 anni ...dimmi tu quello che consideri buona musica. Non riesco a trovare ...
- how to say take care in italian
- si deve usare il congiuntivo dopo "cosicché"?
- quando si usa l'articolo determinativo? perché
- Correggete, per favore. Cosa mi rimane? Ci si salva solo con il senso dell’umorismo. Però per a...
Previous question/ Next question