Question
Aggiornato il
23 feb 2019
- Polacco
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Tedesco
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Inglese (Stati Uniti)
let's assume that i had an argue with my boss that made me quit my job.
should i say 'yesterday i had an argue with my boss "and at that point i'd had enough" or "at that point i've had enough" and why should i say it that way and not the other
let's assume that i had an argue with my boss that made me quit my job.
should i say 'yesterday i had an argue with my boss "and at that point i'd had enough" or "at that point i've had enough" and why should i say it that way and not the other
should i say 'yesterday i had an argue with my boss "and at that point i'd had enough" or "at that point i've had enough" and why should i say it that way and not the other
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
I would say "Yesterday, I had an arguement with my boss" and because it happened in the past, say "at that point I'd had enough"
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Utente eliminato
"I've had enough" - I'm done with this as of this moment
"I'd had enough" - I was done with that at that point (may still be sick of it, but you already hit that point in the past aka. yesterday)
So you should use "and at that point i'd had enough"
Side note: It would be "yesterday i had an argument with my boss" you can't use "argue" here, it has to be "argument".
Hope all this helps! 😊
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Our new boss is so quick to accuse his staff for every small mistake, but would never admit his o...
- Qual è la differenza tra boss e bossy ?
- I arranged you to see my boss. sembra naturale?
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.