Question
Aggiornato il
6 mar 2019
- Giapponese Quasi esperto
-
Giapponese
Domande Giapponese
今日、「〜と思います」の勉強をしました。
「雨だと思います」のいいえの形なんですか?
私は、「雨だと思いません」と答えましたが、「雨じゃないと思います」が正解と言われました。どうしてですか?
「雨じゃないと思います」と「雨だと思いません」の違いはなんですか?教えてください。お願いします。
今日、「〜と思います」の勉強をしました。
「雨だと思います」のいいえの形なんですか?
私は、「雨だと思いません」と答えましたが、「雨じゃないと思います」が正解と言われました。どうしてですか?
「雨じゃないと思います」と「雨だと思いません」の違いはなんですか?教えてください。お願いします。
「雨だと思います」のいいえの形なんですか?
私は、「雨だと思いません」と答えましたが、「雨じゃないと思います」が正解と言われました。どうしてですか?
「雨じゃないと思います」と「雨だと思いません」の違いはなんですか?教えてください。お願いします。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
「雨じゃないと思います」と「雨だと思いません」は同じ意味の日本語です。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
その二つが意味するところに大きな違いはありません。
「~と思います」の部分を変えずに否定するにはどうしたらいいか、というのが質問の趣旨だったのかもしれません。
一つ付け加えるならば、文章構成の基本にそもそも違いがあるからという事。
英語文では I don't think と書くことが一般的だと聞いたことがあります。
この場合、I don't think it's rain. 日本語的な発想は、I think it's not rain. なので、お互いの言語の特徴的な言い方が違うので、今回は不正解とされた可能性もありますね。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
「思います」の否定形は「思いません」
これは正しいです。ですので、
「雨だと思いません」でも意味は通じます。
文法的に間違ってもいません。
ただ、普段、話し言葉としては、
何故かその言い方を使わない場合があるのです。
例1:
「明日は雨だと思います」
「私は、明日は雨は降らないと思いますよ」
例2:
「外は今雨だと思います」
「今は雨は降っていないと思いますよ、
もう止んだと思います」
例3:
「日本語上手ですよね」
「私はそうは思いません、
まだまだ勉強が必要です」
→この場合、そうは思わない、という否定は
自然であると私は思います。
つまり「思わない」という言い方も、時々は自然なのです。
それは状況と文脈に依ります。
「雨じゃないと思います」
→日本人の感性から言うと、正解に近いと、その方は思われたのだと思います。
2つの文の違いを説明することは難しい…
とてもよく似ているし、意味もほぼ同じだからです。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- What is the appropriate way to respond to a friend when she/he felt bad with something?
- Come si dice in Giapponese? 今日はカラオケにいきました。店員さんに "may I have the catelog for Japanese songs?"に言いたい...
- 今日はなんですか? is that how you say what is today? sembra naturale?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.