Question
Aggiornato il
11 giu 2015
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Spagnolo (Spagna)
Domande Inglese (Stati Uniti)
With the full scale rainy season just around the corner, it's very hot and humid these days. If you aren't carefull, everything collects mold before you know it. On sunny days, I make it a point to open all the windows of the kitchen, all the doors of the cabinet and all the drawers under the sink counter, and air them all out for thirty minutes. sembra naturale?
With the full scale rainy season just around the corner, it's very hot and humid these days. If you aren't carefull, everything collects mold before you know it. On sunny days, I make it a point to open all the windows of the kitchen, all the doors of the cabinet and all the drawers under the sink counter, and air them all out for thirty minutes. sembra naturale?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
It's very close. You did a really nice job.
I would say “kitchen windows” and “cabinet doors” for a more natural flow.
If written, you would want to make the following changes:
Full-scale must be hyphenated.
Careful has just one L.
Only numbers 0–10 should be written out, so thirty should be 30.
よくできました!
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- Qual è la differenza tra scale e scope e range ?
- This scale reads 45 kilograms This scale says 45 kilograms sembra naturale?
- Qual è la differenza tra scale e scramble ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.