Question
Aggiornato il
22 apr 2019
- Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
Domande Vietnam
What are these words in tiếng Việt? And could you give some example sentences?
What-
Where-
Who-
Why-
When-
How-
What are these words in tiếng Việt? And could you give some example sentences?
What-
Where-
Who-
Why-
When-
How-
What-
Where-
Who-
Why-
When-
How-
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Paese o regione Vietnam
you can see answers below:
what - cái gì : đây là cái gì?
where - ở đâu : bạn mua chiếc áo này ở đâu?
who - ai : ai đang nói chuyện với bạn?
why - tại sao : tại sao lá cây màu xanh?
when - khi nào: khi nào bạn đi du lịch?
how - bằng cách nào: bạn đến trường bằng cách nào?
- Paese o regione Stati Uniti
Thank you, and one more question.
How do you always know where to put tones?
How do you always know where to put tones?
- Paese o regione Vietnam
@Mr-Derpy it's base on a,á,ạ,à,ả,ã. i use these to make it look easier
when you see this one "ã" talk it a little bit longer but not too long
"á" in higher tone
"à" in lower tone
"ạ" lower than this à
"ả" same á the first one but a little bit shorter.
it hard to say because it's about tones.
- Paese o regione Vietnam
- Paese o regione Vietnam
What - Cái gì vậy?
Where - Ở đâu vậy?
Who - Ai vậy?
Why - Tại sao vậy?
When - Khi nào vậy?
How - Như thế nào?
- Paese o regione Vietnam
i think that pronouncing only one letter, à á ả ã ạ ..., is very difficult even if you are a native. So practice it by hearing and pronouncing word. :D. and If you can't imagine how, why don't you search on Wikipedia about IPA of Vietnamese. :D
- Paese o regione Stati Uniti
Thank you! My actual question though was who do you know when and we’re to place which tones?
- Paese o regione Vietnam
I'm not sure I completely understand your question or I misunderstand it but we always put tones at the vowels and when we put which tones will depend on the meaning of the words you wanna say.
eg: when you wanna say mother. it will má
when you wanna say horse. it will be mã
when you wanna say rice seedling. it will be mạ.
Sorry if it is not the answer you want.😁😁
- Paese o regione Vietnam
@Mr-Derpy if you ask when, I may say it always put tones. :D well maybe it will take times for you to aware. hmm if we change the tones it would change the meaning of the word. So it depends on the word that you learn. There no rule :D just learn words.
- Paese o regione Vietnam

Utente eliminato
- What : cái gì
ex: bạn thích cái gì?(what do u like)
-Where: ở đâu.
ex: Bạn sẽ đi du lịch ở đâu?(where will u travel)
- Who: ai?
ex: Anh ấy là ai? ( who is he)
- Why: tại sao?
ex: tại sao thời tiết lại nóng vào mùa hè? ( why is the weather so hot in summer?)
- When: khi nào?
ex: khi nào bạn đi du lịch?(when will u go on a holiday)
- How: (như) thế nào
ex: bạn đã làm cái bánh này (như) thế nào?( how did u make this cake?)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
could you tell me please what difference is between dấu ngã and dấu hổi and how you part these so...
Risposta@kadachigow This video may help you https://youtu.be/OvgsEMYWn-4?t=3m38s
-
Is it common to say: “còn anh thế nao?” For example, after the phrase “dạ em khỏe”
RispostaYou could say that, but it sounds a bit formal and like something one would write rather than speak. Most people would go with "Anh thì sao (...
-
How can i pronounce them??😶
Risposta
-
常用的单词有多少
RispostaCó bao nhiêu từ thường được sử dụng
-
What do you call yourself when you are thinking to yourself? For example: "I am getting hungry so...
RispostaIn this case, you use Tôi or Mình. Anh or Chị: these words use when the other calls you.
Domande suggerite
- What do you like most about your country? And what do you dislike?
- Trong phương ngữ trò chuyện bằng chữ có khi qài = Hoài ko? Vd: cứ nói qài
- Ai chỉ cho mình trang web dịch từ thuần Việt sang Hán Việt được không ạ? vd: mình muốn tìm chữ "...
- 베트남에서는 "좋은 아침입니다"라는 말을 잘 안하나요?
- Ở miền Nam, gọi thân mật bạn bè thì dùng 'tui' đúng không, hoặc 'bồ' và có xưng 'mày tao' không? ...
Previous question/ Next question