Question
Aggiornato il
10 mag 2019
- Russo Quasi esperto
- Ucraino
-
Spagnolo (Spagna)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domanda chiusa
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
1.你发给我很深印象。
2.我不管你的事。
3.今天会议改因为老伴没来。
4.我的老师是很准时的。
5.在我们的大学有很多正式。
6.如果你看很多书者影响很好。
7.你的男朋友遇到一点儿困难。
8.首先他恨他的朋友这是原因为什么他杀了。
9.我紧张我写了笔试很不好。
1.你发给我很深印象。
2.我不管你的事。
3.今天会议改因为老伴没来。
4.我的老师是很准时的。
5.在我们的大学有很多正式。
6.如果你看很多书者影响很好。
7.你的男朋友遇到一点儿困难。
8.首先他恨他的朋友这是原因为什么他杀了。
9.我紧张我写了笔试很不好。
有什么错误?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
1,你留给我很深的印象。
2,你的事情和我无关;“我不管你的事”也可以,但多少有那么一点的怪怪的。
3,今天的会议改时间了,因为老板没来?
原本的意思我不是很懂,我按照我的理解修改了。
5,不太懂这句话的意思。
6,看很多的书,会带给你很多知识 or 会让你受益匪浅。
8,不太明白这句话的意思。
9,我太紧张了,所以我的笔试没有考好。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
1.你发给我很深印象。 你给我留下很深的印象
2.我不管你的事。正确
3.今天会议改因为老伴没来。 因为老伴没来,今天会议改期。
4.我的老师是很准时的。 正确
5.在我们的大学有很多正式。 不清楚你想表达的意思,无法修改。
6.如果你看很多书者影响很好。 如果你看很多书,将对你有好的影响。
7.你的男朋友遇到一点儿困难。 正确
8.首先他恨他的朋友这是原因为什么他杀了。 他杀了他朋友的主要原因是他恨他。
9.我紧张我写了笔试很不好。由于紧张,我的笔试考的不好。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
1.你给我留下了很深的印象。
2.我不管你的事。 非常好,不用改
3.今天会议推迟了,因为老板没来。
4.我的老师很准时的。
5.在我们的大学有很多正式。不明白这句话
6.如果你看了很多书,会对你很有好处。
7.你的男朋友遇到了点儿困难。
8.他恨他的朋友,这是为什么他杀了他。
9.我紧张,所以我笔试考得很不好。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
1.你留给我很深的印象。
3.perhaps今天会议改了,因为老板(boss)没来。
56.can't understand
7.“遇到了”will be better
8.perhaps他恨他的朋友,所以杀了他。(He hates his friend, so he killed him)
9.perhaps我紧张了,笔试考得很不好。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
- "麻醉技术人员"这个职位有更常用的叫法吗?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今早四点半左右我醒来了,在床上躺着刷手机一会儿,五点才起床了。 起床后,我一个人在外面练习了三十分钟左右的剑道的“素振り”。外面很凉、很舒服。因为没有一点时间,练...
- “睡不着觉” 请问这个“着”是“zháo”还是“zhe“?
- Is the name 小静 a good name?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.