Question
Aggiornato il
16 mag 2019
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
I'd like to ask about "yet". My English text book says "Have you ever seen the baby who was born last week YET?" is correct. I've learned "yet" should be placed at the end of a sentence, but I feel it is more natural to say "Have you ever seen the baby YET who was born last week?". What do you think?
I'd like to ask about "yet". My English text book says "Have you ever seen the baby who was born last week YET?" is correct. I've learned "yet" should be placed at the end of a sentence, but I feel it is more natural to say "Have you ever seen the baby YET who was born last week?". What do you think?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
Yet does go at the end of the question. My problem with this sentence is the use of ever and yet together.
Normally you say "Have you ever seen the baby?" or "Have you seen the baby yet?" You don't use both together.
For your suggestion, you can make it correct by saying: "Have you seen the baby yet? The one who was born last week."
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Spagnolo (Spagna)
Did you clean your room yet?
Have you seen the new baby yet?
The longer the sentence and the farther away "yet" is from the subject, the more unnatural the sentence sounds.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Which My BlackBerry 9810 has not only a larger screen but also a keyboard. Qual è più naturale?
- My English teacher said ''Jpanese people often say 'You're so kind.', but KIND has a deeper meani...
- Which My fantasy is to get rich. Qual è più naturale?
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.