Question
Aggiornato il
5 giu 2019
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domanda chiusa
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
请大家教我一下🙏要说明“....(A)、再说...(B)“这个语法时、这样说顺通吗?
↓
说到理由A后、“再说“把别的理由B再补充(加上)到理由A上。
请大家教我一下🙏要说明“....(A)、再说...(B)“这个语法时、这样说顺通吗?
↓
说到理由A后、“再说“把别的理由B再补充(加上)到理由A上。
↓
说到理由A后、“再说“把别的理由B再补充(加上)到理由A上。
Risposte
5 giu 2019
Domanda in primo piano
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
可以,用:再说,另外,而且等几个词都可以达到类似的效果。
例如:
我是小朋友和妈妈说想买一件衣服时:
1,这件衣服很好看,很适合我,再说别的都太贵了,就给我买吧。
2,这件衣服很好看,很适合我,另外咱们也没时间去别家看了,就给我买吧。
3,这件衣服很好看,很适合我,而且是最后两件了,就给我买吧。
Utente esperto
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
可以,用:再说,另外,而且等几个词都可以达到类似的效果。
例如:
我是小朋友和妈妈说想买一件衣服时:
1,这件衣服很好看,很适合我,再说别的都太贵了,就给我买吧。
2,这件衣服很好看,很适合我,另外咱们也没时间去别家看了,就给我买吧。
3,这件衣服很好看,很适合我,而且是最后两件了,就给我买吧。
Utente esperto
- Giapponese
谢谢你的回答!也感谢你教我别的说法❕
看了你提到的这些例子、我觉得在这样相似的语法中还有微细的语气区别👀
特别有用❕非常容易了解😃
看了你提到的这些例子、我觉得在这样相似的语法中还有微细的语气区别👀
特别有用❕非常容易了解😃
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
- Giapponese

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
A: (明天的考试)我早就复习好了。
B: 那也不能一直玩儿啊。
Please explain B to me. Why is there 也?
Risposta那也(more emphasis) = 也 It means despite the condition given before. So here it means, despite what you said, or no matter what you say, you ca...
-
....你的心意而行
A. 用 B. 接 C. 以 D. 据
你们选的是什么?为什么?
Risposta比较来说个人认为选择C “以...而....”
-
完成会话
1. A:他为什么要提前回国。
B:不知道,我问他,_。(肯)
2. A:_? (肯)
B:什么事,你说吧,只要我办得到的,一定帮你。
Risposta1.他不肯回答。 2.你肯不肯帮我个忙?
-
用指定词语完成会话
A:你当初可是答应过要借钱给他的啊!B:(A是A,B是B)
Risposta没懂
-
A:你告诉他你的电话号码了吗?-
B:我给了他一些钱。
上面的两个句子为什么了的位置不一样呢?
A的句子为什么动词的后面不加"了"?
请帮我解释一下谢谢!
Risposta文法はよくわかりませんけど、我觉得表达目的有一点不一样。 我告诉了他我的电话号码。(我告诉他的是”电话号码”,而不是其他。) 我告诉他我的电话号码了。(“我告诉他电话号码” 这件事我完成了。) 我给了他一些钱。(我给的是“钱”。) 我给他一些钱了。(“我给他钱”这件事我完成了。)
-
A:还没收到A公司的回信吗?同意还是不同意,总应该给个明确的答复啊。
B:他们说还要再等一段时间。
A:再等就来不及了。我们就当他们同意,先开始准备吧。
B:好的。如果不同意的话,只能到时候再想...
Risposta“只能……了” 一种无奈的语气
-
我有一个问题
下面的考题我有点儿不明白为什么答案是A。请你们解释一下儿为什么答案是A而不是·B?
1. 学习汉语带给我的收获还不仅如此
A.不仅学汉语带给我这样的收获。
B.学汉语给我带...
Risposta可以问一下题目是什么吗?如果是选表意相同的句子,我觉得答案应该是B。
-
大家好!请你们帮助我
1. 赶快吃点东西吧,........菜凉了。
A. 省得
B. 以免
这句话应该选择A还是B?请给我解释一下为什么选那个答案。
谢谢你们
Risposta选A比较好,因为“省得”是一种随意的说法,而“赶快吃点东西吧”也比较随意。“以免”则较正式,多用于正式场合和书面语。
Domande suggerite
- https://m.bilibili.com/video/BV1jf4y1v7hH?spm_id_from=333.788.videocard.11 What song is this
- Question about Simplified Chinese (China) are these sentences true or false? 15.丝绸之路在汉武帝时期形成的...
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- ((((((( How to translate this into Chinese/ Please help me ))))))) I always say this but I’m not...
- 绿茶婊 反差婊 意思一样吗
Newest Questions (HOT)
- Sembra naturale? Siccome ormai fuori faceva buio, ho abbassato la serranda.
- Perché LA strada, però UN albergo. LA campagna, però UN treno? La TV italiana è esotica come u...
- Ciao, ho ascoltato una canzone in italiano ma non capisco 4 frasi "prima andava al massimo" (sec...
- I am confused about the use of male and bene as seemingly adjectives instead of adverbs in some c...
- è possibile dire “legamenti brevi” ? (o solo corti?) Legamenti intendo quelli anatomici
Domande Recenti
- Sembra naturale? Siccome ormai fuori faceva buio, ho abbassato la serranda.
- Ciao a tutti, vengo dal Brasile e sto imparando l'italiano, cosa ne pensi della mia pronuncia?
- Ciao per la parola "salvezza" quale verbo dovrei usare?! Finché il governo non sarà distrutto,...
- Ciao a tutti! Cambieresti qualcosa del testo? (è una produzione orale) Grazie mille in anticipo! ...
- Ciao! Questa è la prima parte della prova orale del C1 (CELI) Mi farebbe piacere se qualcuno pote...
Previous question/ Next question