Question
Aggiornato il
22 lug 2019
- Inglese (Stati Uniti)
- Coreano
-
Giapponese
Domanda chiusa
Domande Giapponese
Qual è la differenza tra おれ e ぼく e おまえ e きみ ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra おれ e ぼく e おまえ e きみ ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Risposte
22 lug 2019
Domanda in primo piano
- Giapponese
おれ=I (for Man), not use in business.
ぼく=I (for Man/ boy), some men use on the business, it's acceptable but a little feeling young.
おまえ=You (Expression not polite, never use to the first meeting person, the olders and on the business scene. Expression rather masculine than feminine, and it often the case a man call his girl friend or lover or good friend to "おまえ", when he has a trust relationships to them, but there are also some men/women who dislike be called "おまえ".)
きみ=You(Not polite but OK for the nearly year/younger person. Frank. It become impolite expression if you call "きみ" to the olders or teachers or to the business persons.)
Not many Japanese use this expression in the conversations. Actually, I've never been called "きみ" and never met Japanese who call someone "きみ". However it often use in the lyrics in Japanese song.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Spagnolo (Cile)
- Spagnolo (Spagna)
"Ore" is an informal way to say I, and "Boku" is the midpoint between informal and formal.
Same with "Omae" and "Kimi". "Omae" is informal and "Kimi" is the midpoint between formal and informal.
(I'm not a native Japanese, so I'm not sure this is 100% correct, but this is the way I learned it)
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
おれ=I (for Man), not use in business.
ぼく=I (for Man/ boy), some men use on the business, it's acceptable but a little feeling young.
おまえ=You (Expression not polite, never use to the first meeting person, the olders and on the business scene. Expression rather masculine than feminine, and it often the case a man call his girl friend or lover or good friend to "おまえ", when he has a trust relationships to them, but there are also some men/women who dislike be called "おまえ".)
きみ=You(Not polite but OK for the nearly year/younger person. Frank. It become impolite expression if you call "きみ" to the olders or teachers or to the business persons.)
Not many Japanese use this expression in the conversations. Actually, I've never been called "きみ" and never met Japanese who call someone "きみ". However it often use in the lyrics in Japanese song.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra お婆さんは毎日公園で散歩しています。 e お婆さんは毎日公園を散歩しています。 ?
- Qual è la differenza tra 眼鏡をかけている e メガネがかけている ?
- Qual è la differenza tra 感謝です 感謝します e ありがとうございます ?
- Qual è la differenza tra 救助 e 救出 ?
- Qual è la differenza tra 必須 e 必修 ?
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra il succo e la spremuta ?
- Qual è la differenza tra Mamma, compra una torta! e Mamma, compri una torta! ?
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra sobbalzare e sussultare e trasalire ?
- Qual è la differenza tra sosta e tappa ?
- Qual è la differenza tra vedere e guardare ?
- Qual è la differenza tra Mi preoccupo. e Sono preoccupato. ?
- Qual è la differenza tra accorgere e accorgersi ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.