Question
Aggiornato il
1 ago 2019
- Francese (Francia) Quasi esperto
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Inglese (Stati Uniti)
How do you say “sécher quelque chose in English? What’s the difference between Dry and Dry out?
How do you say “sécher quelque chose in English? What’s the difference between Dry and Dry out?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Il n'y a pas un règle strict. On utilise souvent "dry out" / "dry up" quand on veux pas qqch à été séché. Quand le séchage est intentionnel on dit "dry" ou "dry out" ... je pense qu'on a l'habitude à dire l'un ou l'autre dans certains contextes différentes.
des exemples
I am drying my clothes (in the clothes dryer / on the clothesline)
Wait until your bathing suit is all dried out before putting it into your suitcase. / Wait until your bathing suit is dry before putting it into your suitcase.
The carpenter has to dry out the wood before using it to make furniture.
The water in this lake is all dried up due to the drought. / The lake is dry due to the drought.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
"sécher quelque chose" = "to dry something"
Here's a good definition of "dry out": https://www.collinsdictionary.com/dictionary/en...
You'll notice that for something or someone to "dry out" takes an extended period of time. However, you can "dry" something immediately.
Examples:
"I'll wash the dishes if you dry them."
"The dog is wet. Can you dry him please."
"It has rained for three days so it will take the yard a long time to dry out."
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? J'ai quelque chose à faire.
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? quelque astuce en anglais
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? quelque chose m'a frappé
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.