Question
Aggiornato il
3 ago 2019
- Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Cinese tradizionale (Taiwan)
-
Portoghese (Brasile)
Domanda chiusa
Domande Cinese tradizionale (Taiwan)
「嗜好,癖好,愛好」有什麼不一樣?(請用中文解釋)
「嗜好,癖好,愛好」有什麼不一樣?(請用中文解釋)
Risposte
3 ago 2019
Domanda in primo piano
- Cinese tradizionale (Taiwan)
嗜好和愛好比較相向。兩者都是表示「興趣;你喜歡的事」,對我來說嗜好聽起來比愛好更正式一點,甚至在現代並不是那麼常用。
癖好跟另外兩個比起來通常指「比較怪異或不常見的個人喜好或習慣」,通常有點負面意涵,並且經常和性方面做連結。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Cinese tradizionale (Taiwan)
嗜好和愛好比較相向。兩者都是表示「興趣;你喜歡的事」,對我來說嗜好聽起來比愛好更正式一點,甚至在現代並不是那麼常用。
癖好跟另外兩個比起來通常指「比較怪異或不常見的個人喜好或習慣」,通常有點負面意涵,並且經常和性方面做連結。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- 是故君子合諸天道:春禘秋嘗。 霜露既降,君子履之,必有凄愴之心,非其寒之謂也。 春,雨露既濡,君子履之,必有怵惕之心,如將見之。 樂以迎來,哀以送往,故禘有樂而嘗無樂。 What d...
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 隨後 vs 緊接著 下面兩句意思差不多嗎? a)今天下午一陣雷聲,隨後下雨啦。 b)今天下午一陣雷聲,緊接著下雨啦。 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
- 很多厲害的人,我都不如他們 這句很自然嗎
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Queste due frasi sono entrambe corrette: “Si è rivelato un buon amico” e “si è rivelato essere ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.