Question
Aggiornato il
21 ago 2019

  • Svedese
  • Coreano
  • Inglese (Stati Uniti)
  • Spagnolo (Spagna)
Domande Coreano

한국 문법을 공부했으면서 "은/는 탓에"하고 "은/는 덕분에"는 같은 의미 위해서 이용하지만 부-하고 긍정적의 경우가 다른 것 이해해요. 그렇지만 이용하는 방법이 같아요?

"탓에"에 대한 과거형은 "형용사나 명사+이다"+"았/었/였던 탓에"예요.
근데 "았/었/였던 덕분에"는 비슷하게 써요?

예들면:
가난 사람이었던 탓에 힘들게 살았어요.
부자였던 덕분에 쉽게 살았어요.

Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Coreano
  • Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto

  • Coreano

  • Coreano

  • Svedese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
한국 문법을 공부했으면서 "은/는 탓에"하고 "은/는 덕분에"는 같은 의미 위해서 이용하지만 부-하고 긍정적의 경우가  다른 것 이해해요. 그렇지만 이용하는 방법이 같아요?

"탓에"에 대한 과거형은  "형용사나 명사+이다"+"았/었/였던 탓에"예요.
근데 "았/었/였던 덕분에"는 비슷하게 써요?

예들면:
가난 사람이었던 탓에 힘들게 살았어요.
부자였던 덕분에 쉽게 살았어요.
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis