Question
Aggiornato il
29 ago 2019
- Spagnolo (Venezuela)
-
Giapponese
-
Italiano
-
Coreano
Domande Giapponese
「おかげで」の平仮名より「お陰で」の漢字を使って良いですか?
「おかげで」の平仮名より「お陰で」の漢字を使って良いですか?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
「おかげで」は少しカジュアルな表現なので漢字は不自然だと思います。
上司などにむけて、フォーマルな文章を書く場合は、「お陰様で」が良いです。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@isobetakayasu
「お蔭様」
「お陰様」
「おかげさま」
情報サイト
https://driver-times.com/driver_work/driver_biz...
から、引用します。
「お陰様」と「お蔭様」の違いは、
「陰」は常用漢字で「蔭」は常用外(常用漢字ではない)というだけで意味は同じです。
公用文書やビジネス文書では常用漢字の「お陰様」を使いましょう。
元々は「お蔭さま」が使われていましたが、
常用漢字から外されたため代わりに「陰」が当てられるようになりました。
最近では、ひらがなで「おかげさま」を使う人も増えています。
ちなみに、常用外とは学校で教えなくて良いとされている漢字のことなので、
常用外は公文書では使いません。
etc.
とあります。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- 「おかげ様でげんきなりました。」(お願い、漢字とふりがなで教えて下さい。) sembra naturale?
- Qual è la differenza tra おかげさまで e ありがとう ?
- What does this mean? 「おかげで元気になった気がする」
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.