Question
Aggiornato il
8 lug 2015
- Giapponese
-
Inglese (Regno Unito)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese tradizionale (Taiwan)
Domande Inglese (Stati Uniti)
Is there more common way to say of "health fanatic"?
Is there more common way to say of "health fanatic"?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
If someone works out a lot (Lifting weights etc.) the term "Fitness Junkie" is used here and there.
- Inglese (Stati Uniti)
You could also say "health nut." I would use this word for somebody who is very preoccupied with diet.

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Is there more common way of saying"keep my feelings pent up."?
Risposta"hold everything in"
-
Is there more common way to say "How have I never noticed that before"?
RispostaNo, that's about as simplified as you can make it!
-
Is there more common way of saying"keep my feelings pent up."?
Risposta@american22 I should hold in my true feelings/ I shouldn't say my true feelings
-
Is it common to say "Thus far"?
RispostaNo
-
Is there more common way to say " Please be advised..."?
Rispostayou can use 'Please be informed'
-
Is "mournful" common?
RispostaYes, but you would only use it to describe someone who has had a great loss (especially the death of a friend/relative).
-
Do you usually say "meant for"?
RispostaIt's fairly common English.
-
Is it common to say "I'm appalled by the fact..."?
Risposta@ViktorShile It is. It’s far too common. To be appalled should be only used when something is truly, dreadfully wrong. The word literally...
-
Is it right to say "in generous quantities"?
RispostaYes it's good. Example. "They brought us food in generous quantities."
-
it's wrong to say "it's so much more common"?
RispostaEstá bien
domande simili
- What does "not very beautiful" means? Is it "beautiful but not great" or "so-so" or "ugly"?
- Is this sentencecorrect? There were not enough chairs for all of them to sit on them.
- Is there any similarities between Spanish and Japanese? Some people in internet saying that there...
Domande suggerite
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
Newest Questions (HOT)
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
- Per favore correggete 🥰🥰🧡🧡 Un'associazione di volontariato locale ha indetto un bando per un pos...
- Why are there so many racists in Italy? In Germany, where racism is severe, immigrants use a lot ...
- Do italian have idiom too? if so name the most used one?
Domande Recenti
- Come si traduce in italiano moderno? Ma io, perché venirvi? o chi ’l concede? Io non Enea, io n...
- Parafrasate, per favore, “ma no, incamminiamoci nel mezzo di Silent Hill con un cellulare che man...
- Per favore spigarmi 💛😢🙏🏽 1.Qual è differenza tra POPOLARI e COMUNALI? 2.perché l'anno precedente...
- “Quindi vuole due paia di occhiali?” In questa frase perché non è “due paio di occhiali”?
- Cosa vuol dire “fieno” in questo contesto? In pista si dimenavano come isterici schizofrenici e...
Previous question/ Next question