Question
Aggiornato il
20 dic 2016
- Cinese tradizionale (Taiwan)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Giapponese
-
Coreano
Domanda chiusa
Domande Giapponese
各国語でお客様との対応はとても楽しいです。
例えば、
香港からのお客様は
一般的に英語と中国語を喋ります。
でも広東語で"ありがとう"と言う時、お客様はビックリするほど嬉しいです。
この前、確認事項があって、香港のお客様と電話で話しました。最初は中国語で話しでいましたけど、お客様の中国語はあまりなめらかではないので、"私は広東語を聞いてわかりますが、あまりはなせません。
私と広東語を喋ってでも大丈夫ですよ、でももし良げれば中国語で返事してもいいんですか?" とお客様に言いました。
そしてお客様はビックリするほど嬉しいで私と広東語を話しました。
向こうの他の同僚もびっくりしました。
私も其の反応も感動しました。
これから、お客様達を一番親切な語言と話すの為に、各国語の勉強を頑張りたいです。 sembra naturale?
各国語でお客様との対応はとても楽しいです。
例えば、
香港からのお客様は
一般的に英語と中国語を喋ります。
でも広東語で"ありがとう"と言う時、お客様はビックリするほど嬉しいです。
この前、確認事項があって、香港のお客様と電話で話しました。最初は中国語で話しでいましたけど、お客様の中国語はあまりなめらかではないので、"私は広東語を聞いてわかりますが、あまりはなせません。
私と広東語を喋ってでも大丈夫ですよ、でももし良げれば中国語で返事してもいいんですか?" とお客様に言いました。
そしてお客様はビックリするほど嬉しいで私と広東語を話しました。
向こうの他の同僚もびっくりしました。
私も其の反応も感動しました。
これから、お客様達を一番親切な語言と話すの為に、各国語の勉強を頑張りたいです。 sembra naturale?
例えば、
香港からのお客様は
一般的に英語と中国語を喋ります。
でも広東語で"ありがとう"と言う時、お客様はビックリするほど嬉しいです。
この前、確認事項があって、香港のお客様と電話で話しました。最初は中国語で話しでいましたけど、お客様の中国語はあまりなめらかではないので、"私は広東語を聞いてわかりますが、あまりはなせません。
私と広東語を喋ってでも大丈夫ですよ、でももし良げれば中国語で返事してもいいんですか?" とお客様に言いました。
そしてお客様はビックリするほど嬉しいで私と広東語を話しました。
向こうの他の同僚もびっくりしました。
私も其の反応も感動しました。
これから、お客様達を一番親切な語言と話すの為に、各国語の勉強を頑張りたいです。 sembra naturale?
Risposte
20 dic 2016
Domanda in primo piano
- Giapponese
Un po' strano
>各国語でお客様との対応はとても楽しいです。
→「各国語でお客様の対応をすることはとても楽しいです」
>でも広東語で"ありがとう"と言う時、お客様はビックリするほど嬉しいです。
→「嬉しいです」は自分のことに使います。「お客様は嬉しいみたいです。」のようにすると使えます。「喜びます」がもっと自然です。ここでは「喜んでくれます」にしてもいいです。
>この前、確認事項があって、香港のお客様と電話で話しました。最初は中国語で話しで
→「話して」
>いましたけど、
→文章の時は「が」が自然です。
>お客様の中国語はあまりなめらかではないので、"私は広東語を聞いてわかりますが、あまりはなせません。
→自然です。「わかりますが」を「理解できますが」にすると文章ではより自然です。
>私と広東語を喋ってでも大丈夫ですよ、でももし良げれば中国語で返事してもいいんですか?" とお客様に言いました。
→「広東語で話しても大丈夫ですよ」 「私と」はあってもいいですが、ない方が自然です。
「もし良ければ中国語で返事してもいいんですか?」の意味が分からないです。
>そしてお客様はビックリするほど嬉しいで私と広東語を話しました。
向こうの他の同僚もびっくりしました。
→ここも「ビックリするほど喜んで」にした方がいいです。
「向こう」が何かわかりません。自分の同僚のことなら「私の同僚もびっくりしました」でいいと思います。
>私も其の反応も感動しました。
→「その反応に」
>これから、お客様達を一番親切な語言と話すの為に、各国語の勉強を頑張りたいです。
→「お客様にとって一番親切な言語を話すために」 達はないほうが自然です。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- 各国が相次いで削減目標を打ち出すなか、日本でも早期に目標を策定できるかが焦点となります。 What does this mean?
- Che cosa significa 各国におけるパック料金の20%加算になります。 ?
- 各国には自身のアクセントがあります、これは避けられません。 sembra naturale?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.