Question
Aggiornato il
14 ott 2019
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 帰国されたら、ゆっくりなさってくださいね。(At the airport, to your client going back home.)
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 帰国されたら、ゆっくりなさってくださいね。(At the airport, to your client going back home.)
Risposte
14 ott 2019
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
For this phrase, I would translate it in one of the following ways:
“I hope you are able to take it easy once you get back home.”
-“take it easy” is a little bit of a casual phrase. However, friendliness is valued in English communication, even in many business contexts, so I think it would be ok to use.
“Please take a rest after you arrive home.”
-This phrase is also alright, but it does seem a little stiff possibly. But if you say it with a smile and a positive attitude, it shouldn’t come off as unfriendly in a business environment.
“Please [do something]” is also a little bit direct, so you could also soften up the phrase a little by changing it to “I hope..”
→”I hope you are able to get some rest after you arrive home.”
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
For this phrase, I would translate it in one of the following ways:
“I hope you are able to take it easy once you get back home.”
-“take it easy” is a little bit of a casual phrase. However, friendliness is valued in English communication, even in many business contexts, so I think it would be ok to use.
“Please take a rest after you arrive home.”
-This phrase is also alright, but it does seem a little stiff possibly. But if you say it with a smile and a positive attitude, it shouldn’t come off as unfriendly in a business environment.
“Please [do something]” is also a little bit direct, so you could also soften up the phrase a little by changing it to “I hope..”
→”I hope you are able to get some rest after you arrive home.”
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@Uuyrod Thank you so much for the detailed explanation! It is very helpful to me.
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- I got to get to the airport! sembra naturale?
- Maybe I guess you'll confused at airport station. Then you should ask station staff,they are so k...
- When Check-in at the airport:Can we get a neighboring seat? sembra naturale?
Domande suggerite
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? lol
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 자위(딸딸이)
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 病句
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? No way
- Come si dice in Italiano? "questions about transferring" is "domande sul trasferimento" or "doma...
- Come si dice in Italiano? 頭角を現す
- Come si dice in Italiano? That must be frustrating.
- Come si dice in Italiano? A once in a lifetime holiday.
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? Esto no es nada divertido
- Come si dice in Italiano? No way
- Come si dice in Italiano? ahoj
- Come si dice in Italiano? Come si dice in italiano “pływać”?
- Come si dice in Italiano? Well, isn't it ironic, don't you think?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.