Question
Aggiornato il
20 nov 2019

  • Inglese (Stati Uniti)
  • Giapponese
Domande Giapponese

Qual è la differenza tra ご心配いただき e ご心配くださり ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.

どちらが正しいですか?自分の理解では「いただく」は謙譲語で、自分の行為を述べることです。そして「くださる」は尊敬語で、相手の動きを表すことです。この場合、相手が自分のことを心配くれたので、「くださり」が正しいと思っていたが、「いただき」が使われるの場合も見かけたことがあります…
Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Giapponese

  • Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
Qual è la differenza tra  ご心配いただき e ご心配くださり ?
domande simili
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis