Question
Aggiornato il
23 nov 2019
- Italiano
-
Giapponese
Domande Giapponese
この下の表現の中では
彼が頭がいい理由
彼が頭のいい理由
彼の頭がいい理由
彼の頭のいい理由
どれでも自然な言い方ですか。
「彼が元気がいい/ない理由」の場合にも同じでしょうか。
彼が元気がいい理由
彼の元気がいい理由
彼が元気のいい理由
彼の元気のいい理由
彼が元気がない理由
彼の元気がない理由
彼が元気のない理由
彼の元気のない理由
よろしくお願いします m(_ _)m
この下の表現の中では
彼が頭がいい理由
彼が頭のいい理由
彼の頭がいい理由
彼の頭のいい理由
どれでも自然な言い方ですか。
「彼が元気がいい/ない理由」の場合にも同じでしょうか。
彼が元気がいい理由
彼の元気がいい理由
彼が元気のいい理由
彼の元気のいい理由
彼が元気がない理由
彼の元気がない理由
彼が元気のない理由
彼の元気のない理由
よろしくお願いします m(_ _)m
彼が頭がいい理由
彼が頭のいい理由
彼の頭がいい理由
彼の頭のいい理由
どれでも自然な言い方ですか。
「彼が元気がいい/ない理由」の場合にも同じでしょうか。
彼が元気がいい理由
彼の元気がいい理由
彼が元気のいい理由
彼の元気のいい理由
彼が元気がない理由
彼の元気がない理由
彼が元気のない理由
彼の元気のない理由
よろしくお願いします m(_ _)m
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
微妙にニュアンスは違いますが、どれでも意味は通じます。
ただ、「〜が〜が」とか「〜の〜の」など、同じ助詞がたくさん続いてしまうのは避けた方がいい場合もあります。
とはいえ、ある韓国映画の邦題(日本語に訳した題名)で
「私の頭の中の消しゴム」というものがありました。
「の」が3つ連続で使われていますが、むしろその違和感によってタイトルが印象づけられることもあるようです。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
個人的には、
「彼が頭のいい理由」
「彼の頭がいい理由」
「彼が元気のいい理由」
「彼が元気のない理由」
が自然に聞こえます。
「彼の元気」「彼女の元気」という言い方はあまり聞かないですね。
「彼が元気な理由」「彼女が元気な理由」でも良いと思います。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@Dokugakusha
(質問対象の表現を、上から順に①~⑫とさせて頂きます。)
まず、成立可能かどうかについて、述べますと、
①~⑫、すべて、成立可能です。
次に、自然かどうかについて、述べますと、
context次第となります。
(It depends on the context.)
-----
或るお野菜の下ごしらえ(mise en place)の仕方が、12通りあるとします。
その、どれが自然か(最適か)は、
どういうお料理の下ごしらえであるかによって、
異なってきます。
この〝どういうお料理の〟が、contextです。
「下ごしらえ a」が、「下ごしらえ」の仕方の1つであるとします。
また、
「下ごしらえ a」は、お料理Aのための「下ごしらえ」であるとします。
が、
「下ごしらえ a」は、お料理Bのための「下ごしらえ」ではないとします。
↓
☆ 「下ごしらえ a」は、成立可能です。
◎ 「下ごしらえ a」は、お料理Aのためには、自然です。
× 「下ごしらえ a」は、お料理Bのためには、自然ではありません。
----------------------------------
自然かどうかは、
なんらかのcontextと共に、
(自然かどうかを)質問して頂ければ、
回答可能です。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
- Italiano
@lli3 さんのおっしゃる通りです。残念ながら、今の日本語力では、色々な文脈を想像するのはまだ少し難しいかもしれません。ただ、「~は~が(形容詞・動詞)」という形の文が修飾節になったら、助詞をどう使うかを考えております。
そこで、文脈がないとはいえ、もし、無難な選択があったらいいなと。
「~が~の(形容詞・動詞)+名詞」というのは、いかがでしょうか。
僕が君の好きな理由
この川が水のきれいな理由
私がピアノの上手な理由
私が車のほしい理由
彼が頭のいい理由
彼が元気のない理由
などなど。
いかがお思いでしょうか。こういう形を使うのは、大体の場合では無難な選択になるのでしょうか。
そこで、文脈がないとはいえ、もし、無難な選択があったらいいなと。
「~が~の(形容詞・動詞)+名詞」というのは、いかがでしょうか。
僕が君の好きな理由
この川が水のきれいな理由
私がピアノの上手な理由
私が車のほしい理由
彼が頭のいい理由
彼が元気のない理由
などなど。
いかがお思いでしょうか。こういう形を使うのは、大体の場合では無難な選択になるのでしょうか。
- Giapponese
- Giapponese
@Dokugakusha
単独のフレーズであっても、contextはあり得ます。
(多少、乱暴ですが、)
単独のフレーズであるとして、
(contextを無視して)
考察してみます。
(ア)僕が君の好きな理由
(イ)この川が水のきれいな理由
(ウ)私がピアノの上手な理由
(エ)私が車のほしい理由
(オ)彼が頭のいい理由
(カ)彼が元気のない理由
と、させて頂きます。
-----
(ア):可能性ゼロではないと思いますが、不安定です。
-----
(イ):成り立ち得るかも知れませんが、微妙です。
-----
(ウ):相当不安定です。
-----
(エ):不安定、ないし、変です。
----
(オ):微妙です。
-----
(カ):微妙です。
-------------------------------------------------------
なお、こういう言葉の取り扱いを、
勉強の際も、
生活に於いても、
自分は、しません。
(自分は)
「表現したいこと/もの」と「表現」を
一体で学ぶことだけを、します。
そうでないと、
どこの星々の言葉か、
どこの宇宙人の言葉か、
分からなくなると
思うのですが。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
- Giapponese
@Dokugakusha
シニフィアン(signifiant)とシニフィエ(signifié)は、
フェルディナン・ド・ソシュール(Ferdinand de Saussure)の言葉ですが、言語を考える際には、いろいろな意味で、自分の脳裏に浮かぶ言葉です。
関連Wiki情報です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%8...
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.