Question
Aggiornato il
4 feb 2020
- Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
-
Coreano
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domanda chiusa
Domande Giapponese
目上の人に「Do you speak English, by any chance?」と聞きたいなら「もしかして英語できますか?」って言ったら大丈夫ですか?もっとやさしくとか尊敬語的な言い方はありませんか?
よろしくお願いします!
目上の人に「Do you speak English, by any chance?」と聞きたいなら「もしかして英語できますか?」って言ったら大丈夫ですか?もっとやさしくとか尊敬語的な言い方はありませんか?
よろしくお願いします!
よろしくお願いします!
Risposte
4 feb 2020
Domanda in primo piano
- Giapponese
「もしかして英語を話されますか?」の方が丁寧に聞こえると思います。
敬語表現で言うなら「もしかして英語をお話になられますか?」だけれど、日本人でもこのフレーズ言いにくい発音です。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
「もしかして英語を話されますか?」の方が丁寧に聞こえると思います。
敬語表現で言うなら「もしかして英語をお話になられますか?」だけれど、日本人でもこのフレーズ言いにくい発音です。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- 目上の人と話す時には敬語をよく使いますね。例えは、次の打ち合わせを話す時に「ご都合のいい日を教えていただきませんか。」というと敬語ではないでしょうか。どんな表現を使って方がいいですか。 そして、...
- 目上の人は出張から戻った場合には「ご出張はいかがでしたか/ご無事でしたか」と言うフレーズは正しくないでしょうか。
- 目上の人は2週間自国に行ってきます。何か欲しいものがあれば、メールしてくださいと書いてくれました。礼儀正しくて、どう書けばいいのですか?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.