Question
Aggiornato il
6 feb 2020
- Giapponese
-
Cinese tradizionale (Taiwan)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domanda chiusa
Domande Cinese tradizionale (Taiwan)
「變」「變化」「變成」哪裡不一樣?
「變」「變化」「變成」哪裡不一樣?
Risposte
6 feb 2020
Domanda in primo piano
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino) Quasi esperto
☞「變」(動詞)「なる/変わる/変える」;(名詞)「動乱」
(動詞)例:白天變長了、黑夜變短了、一成不變、以不變應萬變、
例:多年不見,你一點都沒變。
(名詞)例:盧溝橋之變
☞「變化」(名詞)「変化」
例:化學變化、變化多端、產生變化
☞「變成~」(~になる)
例:職業從醫生變成教授。
例:白天變成黑夜。
Utente esperto
Leggi ulteriori commenti
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
用英文來解釋比較簡單。
變:intransitive verb,例如:"天氣變了"或是"他的個性變了"
變成:transitive verb,例如:"她長大了,從小女孩變成女人"或是"魔術師把盒子裡的花變成鴿子"
變化:noun,例如:"氣溫產生了變化"
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino) Quasi esperto
☞「變」(動詞)「なる/変わる/変える」;(名詞)「動乱」
(動詞)例:白天變長了、黑夜變短了、一成不變、以不變應萬變、
例:多年不見,你一點都沒變。
(名詞)例:盧溝橋之變
☞「變化」(名詞)「変化」
例:化學變化、變化多端、產生變化
☞「變成~」(~になる)
例:職業從醫生變成教授。
例:白天變成黑夜。
Utente esperto
- Cinese tradizionale (Taiwan)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
請問偶爾和有時候的意思哪裡不一樣?
Risposta@Ghibli 没有什么不一样吧
-
「我還不知道」跟「我還沒知道」哪裡不一樣?
沒有差異嗎?
Risposta意味は同じです。差別はないです。
-
Mostrami delle frasi esempio con 將/以/把 哪裡不一樣?.
Risposta把手移開 將手移開 感覺「把」和「將」是一樣的 只是習慣用「把」不太會用「將」 「把」也有指令、命令的感覺 可不可以把手移開? 這樣子就變成詢問對方的感覺 我想不太到其他「以」的句子😅
-
我該說“別擰我”或“別捏我”?或還有另一個動詞嗎?
Risposta別捏我
-
變,改變,改成,變成,改有甚麼差別嗎?
Risposta改變想法或做法 改成某種方法 變成某樣東西,或某種形狀或是狀態 變跟改只是字而已沒有任何意思
-
「無形,無意識 ,不經意」哪裡不一樣?
Risposta@aliveandwell 差不多的意思。 But「無意識」 is more about saying someone who isn’t awake and not knowing what is happening around. So I’d suggest saying ...
-
變,改變,改成,變成,改有甚麼差別嗎?
Risposta變:It refers to a change in the state of things, such as the weather getting colder or you getting fatter 改變:It is often used to refer to the...
-
“替身”怎麼用?是日常詞嗎?是正式詞嗎?
如果“替身”不是 日常詞,怎麼改變,哪詞替代“替身”?
十分感謝。
Risposta是日常詞,正式詞是傀儡
-
Che cosa significa (至於的意思)跟(然後的)一樣嗎??
Risposta「至於」以及你所提到的「然後」是完全不同的意思。 「至於」帶轉折語氣,比較類似「然而」 (However; but) 我很喜歡他們,至於他們喜不喜歡我就不清楚了 我很喜歡他們,然而他們喜不喜歡我就不清楚了 「然後」指的是 xxxx, and(then)... ,前面一個陳述句,...
-
很多人是不是會把「那裡」念成「ㄋㄜˋ裡」?
Risposta是的
Domande suggerite
- 色んな色を台湾ではなんというのか教えてください! 例えばピンクとか!
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
- 暌違很久 和 隔了很久 意思一樣嗎?
- “食衣住行育樂”的“行育樂”是什麽?尤其是“行育樂”。 我找到的是“交通,教育,音樂”,但我想的不是音樂而是娛樂。哪個對?
Newest Questions (HOT)
- è possibile dire “legamenti brevi” ? (o solo corti?) Legamenti intendo quelli anatomici
- è possibile dire “legamenti brevi” ? ( o solo corti?)
- Ciao! Cambieresti qualcosa? Grazie mille ☺️ Attualmente ci scambio delle lettere con una ragazza...
- What does andare pure mean? I’m a little confused about this because I was under the impression t...
- In italiano c'è un sinonima di "pelle" che deriva da latino "dermis"?
Domande Recenti
- I legionari romani vanno a Roma. Is this sentense correct?
- È “il mio fidanzato” o “mio fidanzato”?
- è possibile dire “legamenti brevi” ? (o solo corti?) Legamenti intendo quelli anatomici
- è possibile dire “legamenti brevi” ? ( o solo corti?)
- Si dice "nonostante, SIANO o SONO passati diversi giorni e non ho ricevuto nessuna risposta"?
Previous question/ Next question