Question
Aggiornato il
2 mar 2020
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Giapponese
Domande Giapponese
Is this natural?そのかえるは携帯たくはないです。
I wanna say "this frog is not as big as a cellphone".
Is this natural?そのかえるは携帯たくはないです。
I wanna say "this frog is not as big as a cellphone".
I wanna say "this frog is not as big as a cellphone".
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
- Giapponese
not natural
this→この A as ~ as B → AはBほど~ big→大きい
このカエルは携帯ほどは大きくないです。

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
この表現は自然ですか?
携帯電話は意思疎通を取る作用です。
"Cellphones function as a device for communication."
RispostaFree translation 携帯電話は互いに意思疎通をはかる通信機器です。
-
Hello there!! Does this phrase look natural "ステファノはあの犬が彼のだと言いました"?
Rispostathat is natural. Ithink "ステファノはあの犬が彼のものだと言いました" is more natural.
-
does this sounds natural? "死な ない の で あれ ば 強く なる だけ だ"
RispostaI think ‘死にたくないのであれば強くなるだけだ ‘ is more natural. ‘死なないのであれば強くなるだけだ’means ‘if you don’t die, you should become stronger’, so it doesn’t make se...
-
「Iphoneで撮った写真がこんなにくっきりするんだ!」
この表現は自然ですか?
RispostaiPhoneで画像を撮ったらこんなにくっきり写るんだ! iPhoneで撮った画像ってこんなにくっきりするんだ! iPhoneで撮った画像はこんなにくっきりするんだ!
-
Does this sound natural? "スマホを使わないようにしようと思えば思うほど、もっとも使いたくなってくる"
Rispostaもっとも→もっと
-
「Iphoneで撮った写真がこんなにくっきりするんだ!」
この表現は自然ですか?
Risposta自然です
-
"今用事があるんですけど, あとで電話かけ直すね" Does this sound natural?
Risposta今用事があるので、あとで電話かけ直すね の方が自然です
-
これは自然ですか?
"このあたりには猫があまりいない."
Risposta@pennenne1 この辺りにはあまり猫がいないの方が自然だと思います👍
Domande suggerite
- 満員電車(まんいんでんしゃ)の中(なか)で僕(ぼく)はうっかり女性(じょせい)の足(あし)を踏(ふ)んでしまった。 急(きゅう)に雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した 日本(にほん)の...
- 公園(まで)散歩に行きました。 公園(から)散歩に行きました。 公園(に)散歩に行きました。 这里用まで、から、に都可以吗?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
Newest Questions (HOT)
- Spesso devo ricordare a mio marito quando è l'ora di uscire di casa. È corretto?
- Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo? --...
- how would you say ‘to be honest’ casually like in the sentence ‘i love when people are nice, to b...
- Ci sono ancora quelle librerie che vendono libri di seconda mano vicino all’università? No, non c...
- Zenzero candito con le noci fatto con lo zucchero muscovado. La ricetta si trova su link!
Domande Recenti
- ha detto che ci avrebbe aiutati -Can someone explain to me why in the sentence they used "aiutai...
- É un libro di ricette di dolci giapponesi. Potete realizzare WAGASHI con i semplici ingredienti c...
- Spesso devo ricordare a mio marito quando è l'ora di uscire di casa. È corretto?
- Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo? --...
- how would you say ‘to be honest’ casually like in the sentence ‘i love when people are nice, to b...
Previous question/ Next question