Question
Aggiornato il
2 mar 2020
- Portoghese (Brasile)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
-
Italiano
-
Spagnolo (Spagna)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Spagnolo (Spagna)
Qual è la differenza tra cual es la diferencia de soler e costumbre ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra cual es la diferencia de soler e costumbre ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Catalano Quasi esperto
- Spagnolo (Spagna)
Suela??
Una suela es la goma de abajo del zapato
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
- Spagnolo (Spagna)
No puede haber comparación entre ‘sola de sapato = suela’ y costumbre = costume, hábito.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Spagna)
@babi3princesa Yo solía tomar café, yo acostumbraba tomar café. Soler y acostumbrar significan lo mismo. No hay diferencia significativa.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Portoghese (Brasile)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
- Portoghese (Brasile)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
- Portoghese (Brasile)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
- Portoghese (Brasile)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
cual es la diferencia soler y costumbre ,entonces no hay diferencia? es la misma cosa?
- Portoghese (Brasile)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
Yo no escribo bien, soy brasileña estudio español ,así que si escribo algo mal Lo siento
- Spagnolo (Spagna)
@babi3princesa Son prácticamente lo mismo. Si quieres encontrar la más mínima diferencia. Podría decir que soler pone énfasis en la frecuencia. Yo suelo comprar aquí = yo compro aquí con frecuencia. Pero acostumbrar pone más énfasis en la adquisición de la costumbre de hacer algo. Yo acostumbro comprar aquí = Estoy acostumbrado a comprar aquí = He comprado tantas veces aquí que he adquirido la costumbre de hacerlo. Entonces si quieres referirte al proceso de hacer algo dices "yo acostumbro...". Si solo quieres decir yo hago algo frecuentemente, puedes decir "yo suelo".
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Portoghese (Brasile)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
- Portoghese (Brasile)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
obrigado gente. Ainda bem que me corrigiram ,eu precisava
- Spagnolo (Spagna)
@babi3princesa estoy también interesado en portugués. Espero contar contigo cuando no entienda algo sobre gramática o pronunciaçao
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
- Spagnolo (Spagna)
Entiendo, donde estuvo el error, quisiste decir, suelo en vez de suela, como en la siguiente frase, ‘ yo suelo hacer lo que me gusta’ = Eu costumo fazer o que eu gosto.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra arbusto e espesura ?
- Qual è la differenza tra ¿quién estudias castellano? e ¿ quién estudia castellano? ?
- Qual è la differenza tra tierra e terreno ?
- Qual è la differenza tra reprobar un examen e suspender un examen ?
- Qual è la differenza tra cara e rostro ?
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra sobbalzare e sussultare e trasalire ?
- Qual è la differenza tra sosta e tappa ?
- Qual è la differenza tra vedere e guardare ?
- Qual è la differenza tra Mi preoccupo. e Sono preoccupato. ?
- Qual è la differenza tra accorgere e accorgersi ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.