Question
Aggiornato il
9 mar 2020
- Spagnolo (Spagna)
-
Giapponese
Domanda chiusa
Domande Giapponese
「孒」という漢字の訓読みは「ひだりのうでがない」か「みじか・い」と読みましたが、本当ですか?
「孒」という漢字の訓読みは「ひだりのうでがない」か「みじか・い」と読みましたが、本当ですか?
Risposte
9 mar 2020
Domanda in primo piano
- Giapponese
読みではなく、意味ですね。
訓読みは「ぼうふら」のようです。
難しすぎる漢字で、一般人はこれを見たこともないと思います。
音読み ケツ1 キョウ2
訓読み ぼうふら2
意味 1左のうでがない。
1かけている。みじかい。
2「孑孒(げっきょう)」は、かの幼虫。ぼうふら。
https://kanji.jitenon.jp/kanjiy/12345.html
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- この漢字の意味が分かります。 でも、発音が分からないで、ひらがなで書いて下さい。 よろしくお願いします(^_^)
- この漢字の意味が分かります。 発音が分からないで、ひらがなで書いて下さい。 よろしくお願いします!(^_^)
- この漢字の意味が分かります。 発音が分からないで、ひらがなに書いて下さい。 よろしくお願いします!(^_^)
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.