Question
Aggiornato il
4 mag 2020
- Inglese (Stati Uniti)
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
-
Giapponese
-
Spagnolo (Messico)
-
Latino
Domande Spagnolo (Messico)
Puedo traducir "mucho gusto" literalmente en inglés "I please you a lot"? Como lo traducirías literalmente la frase?
Lo siento, mi español no es bueno. 😢
Puedo traducir "mucho gusto" literalmente en inglés "I please you a lot"? Como lo traducirías literalmente la frase?
Lo siento, mi español no es bueno. 😢
Lo siento, mi español no es bueno. 😢
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Spagnolo (Messico)
Mucho gusto= I'm very pleased to meet you
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
- Spagnolo (Colombia)
Yes.
When you meet someone you say "mucho gusto"; "gusto en conocerlo/la"; "Un gusto".
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Spagnolo (Messico)
- Spagnolo (Colombia)
Np ;) whatever, the most common thing is to say "mucho gusto".
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
Puedo traducir "mucho gusto" literalmente en inglés como "I please you a lot"? ¿Cómo traducirías literalmente la frase?
Lo siento, mi español no es bueno.
____________________________
Yo la traduciría literalmente como:
Mucho —> A lot
Gusto —> pleasure
Algo como: "a lot of pleasure"
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Is the vulgar expression "cállate el hocico (cállense los hocicos)", which is equivalent to "shut...
- Como se dice “What do you think about…?” en Español?
- Is jewelry ("joyas") always plural?
- cuando usar "es" sin acento y "és' con acento? gracias
- Voy a perseguir la chuleta....ay, ojalá fuese sábado hoy
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.