Question
Aggiornato il
22 mag 2020

  • Inglese (Stati Uniti)
  • Spagnolo (Messico)
Domande Spagnolo (Messico)

How do you say “Goals are not meant to be met, they are meant to be reached for.” in Spanish? (Since “estan destinados a ser alcanzados" means both "are meant to be met" and "are meant to be reached."Do you just add "por" after the word "alcanzados" to change the meaning? As in "Los objetivos no estan destinados a ser alcanzados, estan destinados a ser alcanzados por.") Or is there a better way of saying this?

Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Spagnolo (Messico)
  • Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto

  • Inglese (Stati Uniti)
  • Spagnolo (Messico)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
How do you say “Goals are not meant to be met, they are meant to be reached for.” in Spanish? (Since “estan destinados a ser alcanzados" means both "are meant to be met" and "are meant to be reached."Do you just add "por" after the word "alcanzados" to change the meaning? As in "Los objetivos no estan destinados a ser alcanzados, estan destinados a ser alcanzados por.") Or is there a better way of saying this?
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis