Question
Aggiornato il
7 giu 2020
- Vietnamita
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domanda chiusa
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
请你帮帮我修改一下。我的句子有没有错?谢谢你们。
1. 刘老师从北京回来后,为照常上课,他马上就到学校。
2. A:王医生,下个月我能照常运动吗?
3. B:我听说那里明天照常营业。
4. 这也难怪,你们第一次到这个地方还不了解这里的风俗。
5. 你一点儿也不理解他的想法,难怪你不同意他的意见。
6. B:难怪你知道得太多了他的消息。
7. 那些赶时髦的消费者,与其说是追求他们的合适,不如说是买牌子。
8. 与其我相信自己能力不好,我宁可相信是他运气好。
9. B:这么近,与其浪费时间等公交车,不如走到那边。
请你帮帮我修改一下。我的句子有没有错?谢谢你们。
1. 刘老师从北京回来后,为照常上课,他马上就到学校。
2. A:王医生,下个月我能照常运动吗?
3. B:我听说那里明天照常营业。
4. 这也难怪,你们第一次到这个地方还不了解这里的风俗。
5. 你一点儿也不理解他的想法,难怪你不同意他的意见。
6. B:难怪你知道得太多了他的消息。
7. 那些赶时髦的消费者,与其说是追求他们的合适,不如说是买牌子。
8. 与其我相信自己能力不好,我宁可相信是他运气好。
9. B:这么近,与其浪费时间等公交车,不如走到那边。
1. 刘老师从北京回来后,为照常上课,他马上就到学校。
2. A:王医生,下个月我能照常运动吗?
3. B:我听说那里明天照常营业。
4. 这也难怪,你们第一次到这个地方还不了解这里的风俗。
5. 你一点儿也不理解他的想法,难怪你不同意他的意见。
6. B:难怪你知道得太多了他的消息。
7. 那些赶时髦的消费者,与其说是追求他们的合适,不如说是买牌子。
8. 与其我相信自己能力不好,我宁可相信是他运气好。
9. B:这么近,与其浪费时间等公交车,不如走到那边。
这是题目。
1. 刘老师从北京回来后,———。(照常)
2. A:王医生,———吗?(照常)
B:一般来说,手术后三个月就可以参加一般的运动了。
3. A:快过年了,不知道胡同口的那家超市春节还开不开?
B:———。(照常)
4. 这也难怪,———。
5. 你一点儿也不理解他的想法,———。(难怪)
6. A:李岩和我是小学同学,我们认识块20年了。
B:———。(难怪)
7. 那些赶时髦的消费者,———,不如说是买牌子。(与其)
8. ———,我宁可相信是他运气好。(与其)
9. A:我们在这儿等公交车吧,下站就是物美超市。
B:这么近,———。(与其)
1. 刘老师从北京回来后,———。(照常)
2. A:王医生,———吗?(照常)
B:一般来说,手术后三个月就可以参加一般的运动了。
3. A:快过年了,不知道胡同口的那家超市春节还开不开?
B:———。(照常)
4. 这也难怪,———。
5. 你一点儿也不理解他的想法,———。(难怪)
6. A:李岩和我是小学同学,我们认识块20年了。
B:———。(难怪)
7. 那些赶时髦的消费者,———,不如说是买牌子。(与其)
8. ———,我宁可相信是他运气好。(与其)
9. A:我们在这儿等公交车吧,下站就是物美超市。
B:这么近,———。(与其)
Risposte
7 giu 2020
Domanda in primo piano
- Cinese semplificato (Mandarino)
@xxxxaha Well done~Just two tiny errors~I help you modify.Does it make sense?
6.难怪你这么了解他
7.那些赶时髦的消费者,与其说是追求合适他们的衣服,不如说是买牌子。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
@xxxxaha Well done~Just two tiny errors~I help you modify.Does it make sense?
6.难怪你这么了解他
7.那些赶时髦的消费者,与其说是追求合适他们的衣服,不如说是买牌子。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Vietnamita
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
- "麻醉技术人员"这个职位有更常用的叫法吗?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今早四点半左右我醒来了,在床上躺着刷手机一会儿,五点才起床了。 起床后,我一个人在外面练习了三十分钟左右的剑道的“素振り”。外面很凉、很舒服。因为没有一点时间,练...
- “睡不着觉” 请问这个“着”是“zháo”还是“zhe“?
- Is the name 小静 a good name?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.