Question
Aggiornato il
24 nov 2014
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
Domande Inglese (Stati Uniti)
We've developed a new product. The catch copy is this; It's habit-forming taste!! sembra naturale?
We've developed a new product. The catch copy is this; It's habit-forming taste!! sembra naturale?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Olandese
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
I the last part feels unnatural, try something like: "We've developed a new product and you will just love the taste"
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
I have never heard "catch copy" but I am American so maybe it's used in other countries? I would say "slogan" instead. "Habit-forming" sounds too clinical, like how a doctor would explain tobacco, alcohol, or other drugs. I would say, "its taste is addictive!" or "it has an addictive taste!" but honestly, these don't sound like very good slogans in English.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- アンティークの商品はproduct, commodity, goods...どれが適当ですか?
- this product doesn't operate normally. Is this initial failure? sembra naturale?
- I did a new product promotion to shop buyer at an exhibition. sembra naturale?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.