Question
Aggiornato il
28 gen 2017
- Coreano
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
Could anyone please help me out? It's about what Jesus Christ did 2000 years ago. I changed verses from Matthew 5 in the Bible. 1) Are these sentences natural? 2) Which is better, To the poor or For the poor? 3) Please tell me better sentences, if needed.
To the poor in spirit, he let the kingdom of heaven come to them. To the pure in heart, he let them see God. And to the meek, he let them inherit the earth. The Lord came to the world and did all those works.
Could anyone please help me out? It's about what Jesus Christ did 2000 years ago. I changed verses from Matthew 5 in the Bible. 1) Are these sentences natural? 2) Which is better, To the poor or For the poor? 3) Please tell me better sentences, if needed.
To the poor in spirit, he let the kingdom of heaven come to them. To the pure in heart, he let them see God. And to the meek, he let them inherit the earth. The Lord came to the world and did all those works.
To the poor in spirit, he let the kingdom of heaven come to them. To the pure in heart, he let them see God. And to the meek, he let them inherit the earth. The Lord came to the world and did all those works.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
- Filipino
- Inglese (Stati Uniti)
They are natural and keep the meaning, but in church we usually say, "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Blessed are those who mourn, for they will be comforted. Blessed are the meek, for they will inherit the earth." etc. You can find the common English version of the Beatitudes by looking up the Beatitudes online.

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Christians! Grammar check please!
I'm trying translating a sermon in Korean to English. It's a...
RispostaYou have not seen God before, but you are the people who have seen the Savior as a man who did his work. man did his work -> grammatically w...
-
can somebody help me correct my sentences?
6. the reason for her red skin is insects bite her.
7....
Risposta6. The reason her skin is red is because an insect bit her 7. Today, my goal is to finish this (writing) book 8. I get sick from eating too m...
-
Could you please explain the meaning of the following sentences, give synonyms or just paraphrase...
RispostaI've never heard any of these before, but #7 is referring to when people call their job and tell them they can't work that day because they a...
-
Please, could you correct these sentences for me or make them sound more natural?
1) There are p...
Risposta1 is good 2) Many people have jobs but their salaries only cover basic needs 3) Educating people could help lower poverty rates 4) Poverty...
-
Could you revise my sentences if any ungrammatical below,Thank you.
I went to a country which ...
RispostaI went to a country that has a lot of underprivileaged people. They wore rags and lived in old houses. They worked to earn hardly a bowl of r...
-
could you help me correct these sentences, please?^^
1. I don't think I present myself very well...
Risposta1. I don’t think i presented myself very well during the last job interview 2. The cake on the table is tempting me, please take it away, I’...
-
I’m learning English prepositions.
I tried to make sentences using ’under.’
I’d appreciate it ...
Risposta
-
Can you rewrite sentences?
1. Having went to the store to buy food for dinner.
2. When I went to ...
Risposta1. Fragment. Correct: "I went to the store to buy food for dinner." 2. Fragment. Correct: "When I went to the park, I sat on the swings." or...
-
Could you please help with my sentences?
I wanna know the most natural way to say this!!
1.I’m g...
Risposta1. “Im going to get the hang of my new assignment and FOCUS on English again.” the tenses got mixed up when you used past tense for “focus”. ...
domande simili
- Could anyone translate this quote by Lincoln?
- If anyone should call, please take me a massage. もし誰かから電話が来たらメモしておいて下さい。 sembra naturale?
- can anyone elaborate the process shown in circle for me. Thanks.
Domande suggerite
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
Newest Questions (HOT)
- Spesso devo ricordare a mio marito quando è l'ora di uscire di casa. È corretto?
- Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo? --...
- how would you say ‘to be honest’ casually like in the sentence ‘i love when people are nice, to b...
- Ci sono ancora quelle librerie che vendono libri di seconda mano vicino all’università? No, non c...
- Zenzero candito con le noci fatto con lo zucchero muscovado. La ricetta si trova su link!
Domande Recenti
- É un libro di ricette di dolci giapponesi. Potete realizzare WAGASHI con i semplici ingredienti c...
- Spesso devo ricordare a mio marito quando è l'ora di uscire di casa. È corretto?
- Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo? --...
- how would you say ‘to be honest’ casually like in the sentence ‘i love when people are nice, to b...
- Ci sono ancora quelle librerie che vendono libri di seconda mano vicino all’università? No, non c...
Previous question/ Next question