Question
Aggiornato il
13 lug 2020
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Coreano
다음은 제가 한국어로 말하고 있는 것을 녹음해서 입 밖으로 나온 대로 받아쓴 것입니다.
틀린 부분을 올바르게 고쳐주세요.
그리고 글을 보시면 아실 테지만 내용을 잘 정돈되지 못 한 채 더듬더듬 이야기하고 있습니다. 제 말을 간결하고도 깔끔한 한국어로 고쳐주시기를 부탁드립니다.
XX(제가 살고 있는 곳)에도 주변에 한국인...한국 사람이 몇 명이 있는데 그 분들도 똑같은 말을 해요. 뭐 “일본에서는 방이 춥다, 방이 추워서...” 역시 뭐 기본적으로 원래...아니, 일본에서는 XX는 그 온돌...온돌방이 없어서(요). 근데 XX에서도 요즘은 ‘유카단보(yukadanbo:床暖房, 한국에서 말하는 온돌)’ 라고 해 가지고 방을 따뜻하게 할 수 있는 집도 많아요, 요즘은.
다음은 제가 한국어로 말하고 있는 것을 녹음해서 입 밖으로 나온 대로 받아쓴 것입니다.
틀린 부분을 올바르게 고쳐주세요.
그리고 글을 보시면 아실 테지만 내용을 잘 정돈되지 못 한 채 더듬더듬 이야기하고 있습니다. 제 말을 간결하고도 깔끔한 한국어로 고쳐주시기를 부탁드립니다.
XX(제가 살고 있는 곳)에도 주변에 한국인...한국 사람이 몇 명이 있는데 그 분들도 똑같은 말을 해요. 뭐 “일본에서는 방이 춥다, 방이 추워서...” 역시 뭐 기본적으로 원래...아니, 일본에서는 XX는 그 온돌...온돌방이 없어서(요). 근데 XX에서도 요즘은 ‘유카단보(yukadanbo:床暖房, 한국에서 말하는 온돌)’ 라고 해 가지고 방을 따뜻하게 할 수 있는 집도 많아요, 요즘은.
틀린 부분을 올바르게 고쳐주세요.
그리고 글을 보시면 아실 테지만 내용을 잘 정돈되지 못 한 채 더듬더듬 이야기하고 있습니다. 제 말을 간결하고도 깔끔한 한국어로 고쳐주시기를 부탁드립니다.
XX(제가 살고 있는 곳)에도 주변에 한국인...한국 사람이 몇 명이 있는데 그 분들도 똑같은 말을 해요. 뭐 “일본에서는 방이 춥다, 방이 추워서...” 역시 뭐 기본적으로 원래...아니, 일본에서는 XX는 그 온돌...온돌방이 없어서(요). 근데 XX에서도 요즘은 ‘유카단보(yukadanbo:床暖房, 한국에서 말하는 온돌)’ 라고 해 가지고 방을 따뜻하게 할 수 있는 집도 많아요, 요즘은.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Coreano
제 주변에도 한국인이 몇 명이 있는데 그 분들도 일본은 방이 춥다고 말씀하세요. 그런데 기본적으로 온돌방이 없기는 하지만 요즘은 유카단보라고 하는 온돌을 설치해서 방이 따뜻한 집도 많아요.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- "자연스레"가 자연스럽게와 똑같은 의미인가요? 자연스레 말구 "~스레"로 끝나는 단어 뭐 있나요?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “나는 커피를 안 마시면 집중이 안돼” 그렇게 말해도 되나요? 문법은 맞는 건가요?
- Does this sound natural? 미카사 아커만은 부모님과 함께 살았고 항상 행복했어요. 그리샤 예거는 아커만 가족의 주치이었고 아들의 이름은 에렌이었어요. 어느...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.