Question
Aggiornato il
2 ago 2020
- Spagnolo (Spagna)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
is this right?
let's get the hell out of dogde
is this right?
let's get the hell out of dogde
let's get the hell out of dogde
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
@Jun_contreras
I don’t know what you mean by dodge.
If you mean the car, Then it’s “Let’s get the hell out of the Dodge”
- Inglese (Stati Uniti)
it is a figure of speech, get the hell out of dodge simply means to get out of wherever you are
- Spagnolo (Spagna)
- Spagnolo (Spagna)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Is this right?
Sorry for the terrible mess
Rispostayes
-
Is this right?
It's even way far away
RispostaNo you would simply just say “it’s far away” or “it’s very far away”. You can even drop away and just say “it’s far”
-
is this right?
he put a step aside
Risposta@Jun_contreras No. How about: He was told to step aside. Or He put his best foot forward.
-
Is this right?
It was extremely dazzling
RispostaYes, this sounds correct
-
is this right?
you're so fucking cool
Risposta
-
is this right?
they're now hell of a lot less stupid
RispostaUsually you say "[a] hell of a lot," and "now" would go at the beginning or end of the clause. "Now they're a hell of a lot less stupid" or ...
-
is this right?
this looks like the shitiest one
RispostaYes it is.
-
is this right?
this is all I've got left
Rispostayes!
domande simili
- Which his right leg was bitten through by the shark. Qual è più naturale?
- Qual è la differenza tra right e correct ?
- Qual è la differenza tra I'll be right there. e I'll be right over. ?
Domande suggerite
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- is there a phrase "how's your life going" or "how's life going" in Englis?
Newest Questions (HOT)
- Salve! Ho scritto un testo e vorrei che lo correggeste in modo che suoni naturale. Grazie in ant...
- Qual è la differenza tra "cucinare" e "cuocere"? Anche tra "Qual è" e "Cos'è" all'inizio di una f...
- “il ringrazio” o “la ringrazio”?
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
Domande Recenti
- si deve usare il congiuntivo dopo "cosicché"?
- quando si usa l'articolo determinativo? perché
- Correggete, per favore. Cosa mi rimane? Ci si salva solo con il senso dell’umorismo. Però per a...
- non capisco congiuntivo perfettamente allora mi dispiace se chiedo troppe domande!! non lo so ...
- Che cosa significa “un tipo interessante “ in inglese e italiano?
Previous question/ Next question