Question
Aggiornato il
19 set 2020
- Spagnolo (Cile)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domanda chiusa
Domande Inglese (Stati Uniti)
It's right to say "good vibes for you all" ???
It's right to say "good vibes for you all" ???
Risposte
19 set 2020
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
- Coreano Quasi esperto
It’s all right. Some Americans would shorten to “good vibes”. Older people would not understand it and would accept farewell or good luck.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
"Good vibes TO you all." is better as a farewell.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Coreano Quasi esperto
It’s all right. Some Americans would shorten to “good vibes”. Older people would not understand it and would accept farewell or good luck.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
I'm old enough to remember when "good vibes" was ORIGINALLY used. But you're right, aaronyoo. People born in the 19th century wouldn't understand. You probably would prefer saying "Toodle-loo!" to them instead.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Keep on doling out good vibes sembra naturale?
- Keep on doling out good vibes sembra naturale?
- Weird vibes permeate this place sembra naturale?
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.