Question
Aggiornato il
21 set 2020
- Vietnamita
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Cinese tradizionale (Hong Kong)
-
Cinese tradizionale (Taiwan)
Domande Cinese tradizionale (Taiwan)
請問,為什麼在台灣中文裡有很多日本語?很難懂。
請問,為什麼在台灣中文裡有很多日本語?很難懂。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese tradizionale (Taiwan)
台灣曾經被日本統治過,所以有很多外來語。有些「日本語」是取自唐朝(希望沒記錯)時期的文化交流,所以和中文、尤其是文言文很類似。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Vietnamita
- Cinese tradizionale (Taiwan)
歐吉桑(おじさん)中年男子。
黑輪(おでん)
歐巴桑(おばさん) 中年婦女。
沙西米(さしみ)生魚片。
榻榻米(たたみ)
甜不辣(てんぷら)
便當(べんとう)
麻薯(もち)
哇沙米(わさび)山葵醬。
生魚片(さしみ)
壽司(すし)
油切(あぶらきり)
初心者(しょしんしゃ)就是初學者、新手。
達人(たつじん)專家。
燒肉(やきにく)烤肉。
摩托車(autobike)
瓦斯(gas)
紅不讓(home run)
......
可參考https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E8%87%BA%E7%8...
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese tradizionale (Taiwan)
@lanh1reba
其實中文很多現代詞彙都是從日語直接借用過來的,例如「科學、化學、電話、細胞、~化、性」等都是日本明治維新以後翻譯西方書籍所誕生的詞彙,後來再傳入中國。
台灣愛好日本文化的人很多,所以一直有從日文直接借用詞彙的現象,尤其是動漫用語,例如:「現充、宅男、腐女」等。其實中國喜歡日本動漫的人也很多,這些詞彙中國也有人在用。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- 我再稍後更新詳細行程 這句很自然嗎?
- 隨後 vs 緊接著 下面兩句意思差不多嗎? a)今天下午一陣雷聲,隨後下雨啦。 b)今天下午一陣雷聲,緊接著下雨啦。 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 請問「桎梏」平常唸「ㄓˋㄍㄨˋ」還是「ㄓˋㄏㄠˋ」?
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.