Question
Aggiornato il
28 set 2020
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
Domanda chiusa
Domande Inglese (Stati Uniti)
It is reported that NTT, the largest communication company in Japan, is planning to buy the rest stocks of NTT docomo, the largest mobile career company, while they already have 66.2% of that. sembra naturale?
It is reported that NTT, the largest communication company in Japan, is planning to buy the rest stocks of NTT docomo, the largest mobile career company, while they already have 66.2% of that. sembra naturale?
Risposte
28 set 2020
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
It is reported that NTT, the largest communication company in Japan, is planning to buy the rest stocks of NTT docomo,’s thestocks. The largest mobile career company, while they already havehad 66.2% of that company’s stocks.
It is reported that NTT, the largest communication company in Japan, is planning to buy the rest stocks of NTT docomo,’s thestocks. The largest mobile career company, while they already havehad 66.2% of that company’s stocks.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- NTT is one of the biggest telecommunication company in Japan. He is working on it. sembra naturale?
- 前置詞は割と自由に入れ替えができますか? NTT docomoの名前は、Do Communications Over The Mobile Networkですよね。 over ではな...
- Nine NTT Mobile Communications Network Inc. group companies attracted a combined 118,000 subscrip...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.