Question
Aggiornato il
14 ott 2020
- Coreano
-
Giapponese
Domande Coreano
물론 한국어에 대한 질문이지만.. 사실 일본어 なんと라는 단어때문에 생긴 질문이기도 합니다
"이 게임을 [무려] 한국어로 서비스 하게 된답니다"
한국 사람 중에 이런 말을 쓰는 분을 보았는데...
한국어도 저게 되나? 하는 느낌이 들었습니다
저는 [무려]+숫자 는 한국어로 안 이상한데.. 숫자가 아닌 경우는 좀 이상한 듯 하면서..
"무려 5000원에 먹을 수 있다" 이런 식으로 쓰는 거는 [무려]가 쓰이는 듯 한데
한국어에서 저런 쓰임새가 있나.. 싶네요
의견 좀 부탁드려요
물론 한국어에 대한 질문이지만.. 사실 일본어 なんと라는 단어때문에 생긴 질문이기도 합니다
"이 게임을 [무려] 한국어로 서비스 하게 된답니다"
한국 사람 중에 이런 말을 쓰는 분을 보았는데...
한국어도 저게 되나? 하는 느낌이 들었습니다
저는 [무려]+숫자 는 한국어로 안 이상한데.. 숫자가 아닌 경우는 좀 이상한 듯 하면서..
"무려 5000원에 먹을 수 있다" 이런 식으로 쓰는 거는 [무려]가 쓰이는 듯 한데
한국어에서 저런 쓰임새가 있나.. 싶네요
의견 좀 부탁드려요
"이 게임을 [무려] 한국어로 서비스 하게 된답니다"
한국 사람 중에 이런 말을 쓰는 분을 보았는데...
한국어도 저게 되나? 하는 느낌이 들었습니다
저는 [무려]+숫자 는 한국어로 안 이상한데.. 숫자가 아닌 경우는 좀 이상한 듯 하면서..
"무려 5000원에 먹을 수 있다" 이런 식으로 쓰는 거는 [무려]가 쓰이는 듯 한데
한국어에서 저런 쓰임새가 있나.. 싶네요
의견 좀 부탁드려요
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Coreano
가능은 한 것 같아요. 저도 종종 쓰이는 걸 봤어요. 뭔가 기대하지 않았던 일이 일어날때 쓰면 되는 것 같아요. 나무위키에 쓰여있기에 예전엔 수량 등 숫자에만 쓰도록 했었는데 요즘 와서 수량 외에도 종종 쓰이게 변화되었대요.
Utente esperto
- Coreano
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
@macalpine2
정확히 보셨어요.
그건 일본어 직역표현에서 유래된 용법이에요.
제가 알기론 2000년대 초중반 즈음해서 일본 서브컬처 팬들(물론 한국인) 사이에서 '직역된 말투'로서 제대로 번역하지 않고 쓰던 게 유래입니다.
그래서 표준 용법도 아니고, 대다수 일반인이 쓰는 표현도 아닙니다.
Utente esperto
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Coreano
Utente esperto
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
@macalpine2
맞아요 저도 그래요 ㅎㅎ 언어 전반이나 자연스러운 번역 같은것에 관심을 가지다보니 그렇게 되더라구요… 특히 여기서 외국인유저들 가르쳐주다 보면 더욱… 잘못 가르쳐주지 않도록ㅋㅋ
"외국어를 잘하려면 모국어부터 잘해야한다"는 말은 참 진리인 거 같애요… 한번씩 다시 깨닫게 되는 말이에요ㅎㅎ
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
I asked a question recently on the Italki site, and someone answered me in Korean. I'm learning K...
RispostaIt says: I'm not sure if u can understand me since i'm not good at english. word '받침(final consonant: non-formal)' is a name in(for?) writing...
-
“저는 한국어 문화와 한식 좋아하기때문에 한국에 가고 싶어요 그리고 요즘 저는 한국어를 배우다.”
Is this sentence correct?
Risposta배우고 있어요 Just last part you could correct with this
-
Is there a sentence that sounds like 한국어를 이치 잘했어요? I heard this sentence on a tv show, the subtit...
RispostaI think the sentence that you heard is 한국어를 이렇게 잘 했어요? It can be translated to "I didn't know that you speak korean so well like this."
-
So I made my first attempt at putting together a Korean sentence with the few words I've learned....
Risposta
말을 하다(the bare infinitive) 말을 한다(present) 말을 했다(past) ex 먹다 =to eat 그녀는 김치를 먹는다=She eats Kimchi. 그녀는 김치를 먹었다=She ate K... -
韓国語で次の表現は合ってますか?
「ここには韓国人はいません。私だけが少し話せますけど、そんなにはわかりません。」
Does this make sense in Korean?
"The...
Risposta맞습니다. (경어를 쓰는 거 보니까, [나만]보다는 [저만]이 좋을 듯 하고요, そんなには는 [잘은]로 해줘야 될 듯 합니다.) 저라면 그런 상황에 다음과 같이 말할 거 같습니다. [여긴 한국 사람이 없어요. 저밖에 할 주 아는 사람이 없긴 한데, 그...
-
‘人による’ 는/은 한국어로 어떻게 말해요?
이 질문에 대해 이렇게 대답하고 싶은데요…
↓
Q. 일본어 공부 어느정도하면 통화나 음성통화로 얘기좀 나눌수있을까요?
A. 그건 ...
Risposta사람에 따라 다르다고 생각해요. or 사람마다 다르다고 생각해요.
-
한국어를 조금 할 수 있어요,
근데 한국 사람 아닙니다.
is it correct (grammar and spelling too)?
i was trying to say “i...
RispostaGrammatically perfect, could be left untouched. As a korean i would've wrote like 한국어는 조금 할 수 있는데 한국인은 아니에요ㅋㅋ which would make you a freak pr...
-
What do Koreans use to respond to "감사합니다"?
Someone told me that 천만에요 is a strange response that...
RispostaI say 아유...별말씀을요.
Domande suggerite
- How do you say “me too” in korean? Is it 나두 ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- Is 배애리 (Bae Ae-ri) a good natural-sounding name for a foreigner?
- Can someone translate this? It's not translating in google translate. 언능 갈게요!더우니 카페 들어가있어요!!!!
- Can anyone recommend Korean names that are similar to my real name? My name is Avery but it trans...
Newest Questions (HOT)
- Parafrasate, per favore, “La cocciuta gioventù di mamma e papà”. l «neo-mammone» del ventunesi...
- Perché qua si mette la virgola? “Non sembra il massimo, per la concorrenza e la mobilità social...
- Un mio amico mi domanda: Ma Truffe di che fegato era? Storione? Mi sa che sta/stia confondendo i...
- 1) Which is better: È in frigo. È nel frigo. 2) Which is better: È in congelatore. È nel congel...
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
Domande Recenti
- I want to learn the song “Blues Italiano” by the artist “Black Cat Bone”, but can’t find the lyri...
- I am starting to learn past tense verbs. Io ho mangiato Lei ha comprato These combinations u...
- I need help Transforma le seguenti frase usando i pronomi diretti e indiretti : Marcello e Fed...
- Is it correct? 1. E4 (building’s name) è a destra Msquare (building’s name). 2. Fermata dell’auto...
- Ciao a tutti! Perché in questi casi l'aggettivo lo dobbiamo mettere prima del nome? Grazie!! L...
Previous question/ Next question