Question
Aggiornato il
14 ott 2020
- Coreano
-
Giapponese
Domande Coreano
물론 한국어에 대한 질문이지만.. 사실 일본어 なんと라는 단어때문에 생긴 질문이기도 합니다
"이 게임을 [무려] 한국어로 서비스 하게 된답니다"
한국 사람 중에 이런 말을 쓰는 분을 보았는데...
한국어도 저게 되나? 하는 느낌이 들었습니다
저는 [무려]+숫자 는 한국어로 안 이상한데.. 숫자가 아닌 경우는 좀 이상한 듯 하면서..
"무려 5000원에 먹을 수 있다" 이런 식으로 쓰는 거는 [무려]가 쓰이는 듯 한데
한국어에서 저런 쓰임새가 있나.. 싶네요
의견 좀 부탁드려요
물론 한국어에 대한 질문이지만.. 사실 일본어 なんと라는 단어때문에 생긴 질문이기도 합니다
"이 게임을 [무려] 한국어로 서비스 하게 된답니다"
한국 사람 중에 이런 말을 쓰는 분을 보았는데...
한국어도 저게 되나? 하는 느낌이 들었습니다
저는 [무려]+숫자 는 한국어로 안 이상한데.. 숫자가 아닌 경우는 좀 이상한 듯 하면서..
"무려 5000원에 먹을 수 있다" 이런 식으로 쓰는 거는 [무려]가 쓰이는 듯 한데
한국어에서 저런 쓰임새가 있나.. 싶네요
의견 좀 부탁드려요
"이 게임을 [무려] 한국어로 서비스 하게 된답니다"
한국 사람 중에 이런 말을 쓰는 분을 보았는데...
한국어도 저게 되나? 하는 느낌이 들었습니다
저는 [무려]+숫자 는 한국어로 안 이상한데.. 숫자가 아닌 경우는 좀 이상한 듯 하면서..
"무려 5000원에 먹을 수 있다" 이런 식으로 쓰는 거는 [무려]가 쓰이는 듯 한데
한국어에서 저런 쓰임새가 있나.. 싶네요
의견 좀 부탁드려요
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Coreano
가능은 한 것 같아요. 저도 종종 쓰이는 걸 봤어요. 뭔가 기대하지 않았던 일이 일어날때 쓰면 되는 것 같아요. 나무위키에 쓰여있기에 예전엔 수량 등 숫자에만 쓰도록 했었는데 요즘 와서 수량 외에도 종종 쓰이게 변화되었대요.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
@macalpine2
정확히 보셨어요.
그건 일본어 직역표현에서 유래된 용법이에요.
제가 알기론 2000년대 초중반 즈음해서 일본 서브컬처 팬들(물론 한국인) 사이에서 '직역된 말투'로서 제대로 번역하지 않고 쓰던 게 유래입니다.
그래서 표준 용법도 아니고, 대다수 일반인이 쓰는 표현도 아닙니다.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
아 한국 분이셨네요;; 죄송해요 외국인 유저인 줄 알고…
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
Utente esperto
- Coreano
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
@macalpine2
맞아요 저도 그래요 ㅎㅎ 언어 전반이나 자연스러운 번역 같은것에 관심을 가지다보니 그렇게 되더라구요… 특히 여기서 외국인유저들 가르쳐주다 보면 더욱… 잘못 가르쳐주지 않도록ㅋㅋ
"외국어를 잘하려면 모국어부터 잘해야한다"는 말은 참 진리인 거 같애요… 한번씩 다시 깨닫게 되는 말이에요ㅎㅎ
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “안경을 사용하다” 그런 말이 어색합니까??
- 1~4 is correct? 1- 서울에서 비행기를 날리다 2- 하늘에 비행기를 날리다 3- 옥상에서 종이비행기가 날리다 4- 하늘에 비행기가 날리다 thank you
- 인위적으로 결정됨 인위적으로 →어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.