Question
Aggiornato il
25 ott 2020
- Inglese (Stati Uniti)
-
Spagnolo (Spagna)
-
Finlandese
-
Coreano
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
Hello everyone, this sentence (严密地遮盖住或封住) means “To tightly cover or seal”. If 遮盖 means to cover, what purpose does 住 have and why it comes after the verb? As far as I know 住 means to “live; reside or stop”. It just doesn’t seem to fit in with the overall meaning of the sentence. Is it a verb compliment like 得 or does it have some aspectual function like 了?
Note: I know that this “住” isn’t obligated to be there and can be omitted but I still want to know what purpose it serve in this sentence. Cuz every now and then I see weird stuff like this come up when reading or listening to casual speech.
Hello everyone, this sentence (严密地遮盖住或封住) means “To tightly cover or seal”. If 遮盖 means to cover, what purpose does 住 have and why it comes after the verb? As far as I know 住 means to “live; reside or stop”. It just doesn’t seem to fit in with the overall meaning of the sentence. Is it a verb compliment like 得 or does it have some aspectual function like 了?
Note: I know that this “住” isn’t obligated to be there and can be omitted but I still want to know what purpose it serve in this sentence. Cuz every now and then I see weird stuff like this come up when reading or listening to casual speech.
Note: I know that this “住” isn’t obligated to be there and can be omitted but I still want to know what purpose it serve in this sentence. Cuz every now and then I see weird stuff like this come up when reading or listening to casual speech.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
I think this 住 here stands for a condition that you seal it completely. ( It is more often used and more exclusive in the meaning " seal" than "cover")
❎洞口被盖
✅洞口被盖住
Personally, I don't think 住 can be omitted. It is kinda weird to say 严密地盖. If you want to skip it, you should say 严密地盖上(in this case 住 is no longer necessary)
when it comes to the meaning cover :
盖被子✅
盖住被子❎
It shares certain similarity with 了 since both imply the condition of the action.
(了:have done,住:completely)
严密地盖住了✅
Utente esperto
- Cinese semplificato (Mandarino)
住 zhù
④ 动 用在动词后面作补语。 [used as a complement after a verb]
a. 表示停顿或静止。 [indicating a stop or halt]
车停住了 | 被问住了 The car came to a halt. | fail to find an answer
b. 表示稳当或牢固。[indicating a steadiness or firmness]
一把抓住不放 | 总也记不住 have a firm grip | have a poor memory
c. 跟“得”或“不”连用,表示能力够得上或够不上。 [preceded by 得 or 不, indicating being able/unable to reach sth, meet a standard, etc.]
禁得住 | 他的这条腿保不住了 be able to stand | His leg will have to be amputated.
Utente esperto
- Inglese (Stati Uniti)
Oh wow. So I guess it has to do with whether the word has an object or not. I don’t know.
At first I was told this language is like English, same svo structure, no conjugation, so on. But the more I get deeper in the language, the more I see how different it is from English.
Anyways thank you all for your answer.
At first I was told this language is like English, same svo structure, no conjugation, so on. But the more I get deeper in the language, the more I see how different it is from English.
Anyways thank you all for your answer.
- Cinese semplificato (Mandarino)
@bitterorlando: It will be much more complicated if you go deeper.
the use of 那个,了,过,儿,住,完,这/那,呢 is more like a using habit than something you can find a pattern and memorize all of them. ( the advanced grammar of Chinese is really unfriendly to non-native speakers.)
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
What is the meaning of 刀刃 in this sentence:
还是得把钱用在刀刃上。
How to use this word?
Risposta"to spend money on the blade". The blade or the edge is the most important part of an knife. The idiom means to spend money where it matters ...
-
请问,兮兮是什么意思呢?
看词典上说明,它用来某词的后面表现出什么状态。
不过还不明白。请举个例子解释解释。
谢谢
RispostaClassical Chinese particle, equivalent to modern "啊" or "呀". Eg. (from 红楼梦) 仙袂乍飘兮,闻麝兰之馥郁;荷衣欲动兮,听环佩之铿锵。 靥笑春桃兮,云堆翠髻;唇绽樱颗兮,榴齿含香。纤腰之楚楚兮,回风舞雪;...
-
what's the purpose of 是 in the following sentence?→ 他可不是说实话
RispostaIt should be 他可没说实话。
-
”之“ 是什么意思?什么时候会用这个词?
比如说在这个句子里面,”认识不到汉字之美“, 为什么要放个之?
Risposta@angelbeats1207 因为用“之”能显得更加文雅
-
What does this sentence mean? 又拿什么好吃的来了
I know what all the words mean but I still don’t understa...
Risposta又=“again”,What delicious food are you bringing again。?I don't know can you get it
-
明天一大早就出发。
Why should I put ‘就’ in this sentence? I’m not sure about it because I can’t see the ...
Risposta就 indicates that 明天一大早 is the condition of 出发。
-
What purpose does the 了 serve in the following sentence? “啊怎么了“
Rispostait emphasizes the past tense. The whole sentence means that what has happened just now?
-
Che cosa significa 要是不舒服的话就回宿舍休息吧.
What is the function/meaning of 话 in this sentence? :)?
Risposta要是...的话equals to “if”
-
这儿就是我家.
What does 就 in this sentence mean? Can you give me an example with 就 having the same mea...
RispostaThe word “就” is sometimes used in an emphatic way, and the use of “就” does not change the meaning of a sentence.
-
What purpose does 起来 serve in this sentence? ”喜欢”却变得廉价起来。From what I know this means “but “to lik...
Rispostayes you are right 起来 Does have some function like 了 but in this situation 起来 and 了 have some slightly difference 变得廉价 means: became cheap ...
Domande suggerite
- 请问,你们觉得哪个免费的VPN比较好用? 我朋友现在呆在中国,他以前用的VPN现在连不上。他说每天只用一个小时,不想用要钱的。安卓的.IOS的,都可以,请给我推荐一下。(我也知道不如用付钱的,不...
- 「小红粉」是什么意思?
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- https://m.bilibili.com/video/BV1jf4y1v7hH?spm_id_from=333.788.videocard.11 What song is this
- 我聽說過「早上好」、「晚上好」,台灣相對應的說法是「早安」、「晚安」。 請問大陸的朋友,你們會說「中午好」、「下午好」嗎? 台灣的「晚安」也有good night的用法,大陸有相對應的用法嗎...
Newest Questions (HOT)
- È "buongiorno" usato come ciao? Solamente "good morning"? Scusa per mio difettoso l'italiano
- Hi! I am getting mixed messages about what preposition to use when talking about seasons of the y...
- Hi,cosa si dice in this sens in italiano?? for example in terms of ranking in terme in italiano c...
- I asked chatGPT about the difference between "comprendere" and "capire". I responded like this: ...
- Da dove derivano le moderne parole italiane?
Domande Recenti
- Sono corrette e naturali? Presumo che spenderò circa 15 euro in cibo ogni giorno. /// L'alba è...
- "dal 2013 al 2016" Why there is "dal" but not "dalle" or "dai"?
- “questo contenuto che viene memorizzato da uno studente che ha sempre imparato lingua straniera s...
- Estou adicionando recrutadores italianos na minha rede linkedin, a frase abaixo está bem escrita ...
- Queste frasi sono corretto? Hai risposto a il tuo professore? ——Have you responded to your profes...
Previous question/ Next question