Question
Aggiornato il
28 ott 2020
- Svedese
-
Russo
-
Coreano
-
Rumeno
Domande Russo
Это звучит хорошо?
"В те годы полным ходом шли работы по восстановлению страны из той разрухи, которую причинила стране война - среди прочего, страна потеряла огромное количество мужчин."
Это звучит хорошо?
"В те годы полным ходом шли работы по восстановлению страны из той разрухи, которую причинила стране война - среди прочего, страна потеряла огромное количество мужчин."
"В те годы полным ходом шли работы по восстановлению страны из той разрухи, которую причинила стране война - среди прочего, страна потеряла огромное количество мужчин."
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Russo
- Russo
Очень хорошо, не многие носители написали бы лучше
Utente esperto
- Russo
Да, лучше "которую принесла (нанесла) стране война"
Utente esperto
- Russo
Да, серьезно
Война принесла разруху
Война принесла демократию
Разведка принесла новые сведения
Экспедиция принесла новые открытия
Utente esperto
- Russo
Можно еще "в которую ввергла страну война"
Utente esperto
- Russo
@RoninD
1) к сожалению, Вы ссылаетесь на источники уровня Википедии.
2) согласен, что "принести" и "ввергнуть в" разруху можно, поэтому я удалил свои предыдущие посты.
Благодарю Вас!
Utente esperto
- Russo
@steadycam я ссылаюсь на живых носителей русского языка, каковые единственные, кто может авторитетно судить о его нормах.
Utente esperto
- Russo
@RoninD признав Вашу правоту в предыдущем вопросе (о "разрухе") в данном случае не могу с Вами согласиться: к сожалению, "живые носители" в интернете далеко не всегда являются синонимом "грамотных", именно поэтому судить о нормах языка дозволено лишь признанным академическим сообществом авторитетам языкознания. Хотя, увы, их решения тоже не всегда бесспорны, как, например, "кофе" двух родов с недавних пор.
Авторитетной могла бы быть ссылка на официально утверждённый словарь, например. Впрочем, Вы, разумеется, вправе сами выбирать для себя источники, которым считаете возможным доверять.
В разбираемом нами случае Вам удалось убедить меня в своей правоте. Успехов Вам!
Utente esperto
- Russo
- Russo
@RoninD но и не дескриптивист, надеюсь? :-)
Мне, например, бывает очень обидно читать безграмотные тексты некоторых излишне "живых носителей", поскольку они (а)- вводят в заблуждение тех, кто пытается у них учиться и (б)- заставляют меня тратить своё время на перевод с их русского языка на доступный моему пониманию нормативный. А я не вижу, почему моё время и усилия должны стоить дешевле сэкономленных ими, когда они не утруждают себя даже проверкой написанного..
Utente esperto
- Russo

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
За короткими периодами объединения следовали длительные периоды распада, раскола на мелкие княжес...
RispostaТ.е случалось, что не было вовсе прогресса, ничего не происходило. Это литературная вставка, она здесь больше для украшения, чем для какой-то...
-
Разбои, погромы; все это от чего идет? Это идет о достаточно долго существующей в стране проблеме...
RispostaВ данном контексте: «Ровным счётом» = «по факту», «на самом деле». «Именно с основания США» сказать нельзя.
-
Уставший проигрывать каждый год Вася решил идти. "Уставший" это часть подлежащего а длинная часть...
Risposta@GfdBfcb натуральнее звучит "Вася, уставший проигрывать каждый год, решил уйти" 'уставший проигрывать' это причастный оборот 'каждый' это п...
-
Ты был солдатом 40 лет назад. Тебя пустили на парад раз в год. Постоял ты там. Отдыхай.
Тут пост...
RispostaЯ думаю, имеется ввиду, что он просто стоял, то есть на ногах и, наверно, устал)
-
Мне кажется это звучит не очень хорошо: "Сам город Москва, со своей многовековой историей и разма...
Risposta"Сам город Москва, со своей многовековой историей и размахом..." Звучит нормально
-
Che cosa significa Радищев взирает "Видет" на действительность взволонным взором патриота, пламен...
RispostaНа современном русском: Радищев смотрит на реальность взглядом патриота, гражданина, страстно желающего счастья своей родине. На какой ещё я...
-
Правильно я услышала? «Продолжаем искать вот этот золотой грааль(?) здоровья какой-то и желать на...
RispostaПродолжаем искать вот этот золотой грааль здоровья какой-то и желателЬНО один. - Конечно. Ягоды годЖИ уже надоели всем?»
-
Правильно ли я зафиксировал прозвучавшие слова?
"Инсульты уже помолодели. Уже сместилось в два...
RispostaИ это очень беспокоит (должно, по крайней мере, беспокоитЬ) государство...
Domande suggerite
- Допишите пропущенные предлоги Самолет не вылетел ......... у плохой погоды. 2. Сделай это ..... с...
- Пaдeниe глyxиx (Ъ и Ь) глacныx и мнoгoчиcлeнныe пocлeдcтвия этoгo иcтopикo-фoнeтичecкoгo пpoцecca...
- Я хочу знать, насколько префиксация глаголов (добавление приставок) - способ словообразования уст...
- 2. Переделайте предложения так, чтобы одна из частей была односоставной. Подчеркните грамматическ...
- "Они стоят вне машины" и "Они стоят снаружи машины" синонимы или нет? А если нет то в чём разница?
Newest Questions (HOT)
- Hi! I am getting mixed messages about what preposition to use when talking about seasons of the y...
- I asked chatGPT about the difference between "comprendere" and "capire". I responded like this: ...
- Da dove derivano le moderne parole italiane?
- “Sei una chiavica” si usa come sinonimo di “ sei un seccatore/ sei una seccatrice”?
- Where do italians go on holidays the most often? ( rather you stay in your country or go abroad?) 🧳🤔
Domande Recenti
- Sembra naturale? Una mia amica italiana dovrebbe venire in Giappone a frequentare una scuola l...
- Parafrasate, per favore, “la patologia della simpatia” in questo contesto. La facilità d'intesa...
- Ho capito il senso ma che c’entra “ma non è niente male”? Controllori e controllati hanno stipu...
- cosa significa "le forze dell'ordine" ?
- Ciao a tutti! Buonasera! Ho una domanda. ‘Potrei voler fare altro!’ è simile a ‘There may be o...
Previous question/ Next question